人気の投稿

2009/05/08

Labels or Love - Fergie

映画「Sex and the City」の曲。インパクトがあってすごいよね。ちなみにこの映像はOFFICIAL MVではないんだけど、よく出来てたから貼ってみました。
This song is from the movie Sex and the City. I think this song has really strong impact and sound. By the way, this MV isn't official one but I put this because this looks good :)


Shopping for labels, shopping for love
Manolo and Louis, it's all I'm thinking of
Shopping for labels, shopping for love
1, 2
Manolo and Louis, it's all I'm thinking of
1, 2, 3 Turn the lights on

肩書きのための買い物、愛のための買い物
ManoloとLouis、 それが私の思いつく全部
肩書きのための買い物、愛のための買い物
1, 2
ManoloとLouis、 それが私の思いつく全部
1, 2, 3 明かりをつけて

I already know what my addiction is
I be looking for labels, I ain't looking for love
I shop for purses while love walks out the door
Don't cry, buy a bag and get over it
And, I'm not concerned with all the politics
It's a lot of men I know I could find another.

私がなんの中毒かわかってるわよ
私は肩書きを探して、愛を探してない
ハンドバックを買ってる間に愛しい人がドアを出ていく
泣かないで、バッグを買って忘れましょう
私は支配関係なんかには関わりがないの
だいたいの男がそうよね、他を当たるわ

What I know is that I'm always happy when I walk out the store, store
I'm guessing Supercalifragi-sexy, nothing to be playing with
I love him, hate him, kiss him, diss him, tryna to walk a mile in my kicks

私がわかるのは、お店の中を歩くといつも幸せになれる
ものすごいセクシーだと思う、冗談じゃなく
彼のこと好きよ、嫌いよ、キスするわ、
失望するし、私のケリで歩かせるわ

Love's like a runway but which one do I love more?
No emotional baggage, just big bags filled with Dior
Love's like a runway, so what's all the fussing for?
Let's stop chasing them boys and shop some more.
1, 2, 1, 2, 3, Turn the lights on.

愛ってまるでランウェイみたい
けど私はどれが好きなの?
まるで感動のない鞄、Diorでいっぱいのただの大きい鞄
愛ってまるでランウェイみたい
それでみんなは何に大騒ぎしてるの?
ちょっと止まって口直ししましょうよ、もう少し止まってさ
1, 2, 1, 2, 3 明かりをつけて

I know I might come off as negative
I be looking for labels, I ain't looking for love
Relationships are often so hard to tame
A Prada dress has never broken my heart before
And, ballin's something that I'm fed up with
I'mma do the damn thing, watch me do the damn thing
Cause I know that my credit card will help me put out the flames
I'm guessing Supercalifragi-sexy, nothing to be playing with
I love him, hate him, kiss him, diss him, tryna to walk a mile in my kicks

私が否定的だってわかってるわよ
私は肩書きを探して、愛を探してない
人間関係って時々それに従うには大変だわ
Pradaのドレスは私の心を傷つけたことなんてない
Ballin'sナントカはもううんざり
最悪のことをするわ、最悪のことをしてる私を見て
だってクレジットカートは私に輝きを与える手助けをしてくれる
ものすごいセクシーだと思う、冗談じゃなく
彼のこと好きよ、嫌いよ、キスするわ、
失望するし、私のケリで歩かせるわ

Love's like a runway but which one do I love more?
No emotional baggage, just big bags filled with Dior
Love's like a runway, so what's all the fussing for?
Let's stop chasing them boys and shop some more.
1, 2, 1, 2, 3, Turn the lights on.

Gucci, Fendi, Prada purses, purchasing them finer things
Men they come a dime a dozen, just give me them diamond rings
I'm into a lot of bling, Cadillac, Chanel and Coach
Fellas boast but they can't really handle my female approach
Buying things is hard to say
Rocking Christian Audigier, Manolo, Polo, taking photos in my Cartier
So we can't go all the way, I know you might hate it but
I'm a shop for labels while them ladies lay and wait for love

GucchiとFendiとPradaのバック、よりいいものを手に入れる
男がいつものようにやってくる、ただ私にダイヤモンドの指輪とかをくれる
もう私はケバイものの入口にいるわ、CadillacとかChanelとかCoachとかみたいな
男の人たちは自慢するけど、けど彼らは私の女性らしい主張を理解できないわ
ものを買うってことは説明するのが難しい
かっこいいChristian AudigierとかManoloとかPoloは私のCartierの中で写真を撮ってるわ
だから私たちは全部一緒には行けないのよ
あなたがそれを嫌いなことはわかってるけど
私は肩書きのためのお店よ、女たちが横たわって愛を待ってる間のね

Love's like a runway but which one do I love more?
No emotional baggage, just big bags filled with Dior
Love's like a runway, so what's all the fussing for?
Let's stop chasing them boys and shop some more.
1, 2, 1, 2, 3, Turn the lights on.

Shopping for labels, shopping for love
Manolo and Louis, it's all I'm thinking of
Shopping for labels, shopping for love
1, 2
Manolo and Louis, it's all I'm thinking of
1, 2, 3 Turn the lights on

ブランドMEMO
※Manolo Blahnik:くつブランド
※Louis Vuitton:かばんブランド
※Dior:ファッションブランド
※Prada:皮革製品からはじまったファッションブランド
※ballin's LTD.:ファッションブランド
※Gucch:ファッションブランド
※Fendi:ファッションブランド
※Cadillac:ゼネラルモーターズの高級車ブランド
※Chanel:ファッションブランド
※Coach:ファッションブランド
※Christian Audigier:ファッションブランド
※Cartier:高級ジュエリーブランド

単語MEMO
*addiction:中毒
*purse:ハンドバック、寄付金、金銭
*politic:(adj.)賢明な、妥当な、政治上の (n.)支配関係
*concern:関係する、利害関係がある
*Supercalifragi-...:supercalifragilisticexpialidocious→ミュージカルMary Poppinsの歌。ステキな
*diss:見くびる、失望する、けなす
*fuss:やきもきすること、から騒ぎ
*tame:飼いならされた、おとなしい
*be fed up:うんざりしている
*purchase:買う、手に入れる
*a dime a dozen:(10セントで1ダース買えるほど)いくらでもある[いる]、つまらない、ありふれた
*bling=bling bling:Hip-hopのスラングで“けばけばしくて凝った身を飾るもの”
*fella:男の人、男友だち
*boast:誇張して話す、誇りにする

0 件のコメント:

コメントを投稿