Another year you made a promise
Another chance to turn it all around
And do not save this for tomorrow
Embrace the past and you can live for now
新しい年に誓いを立てる
新しいことをはじめるチャンス
明日に先延ばししちゃダメだよ
過去を受け入れて今を生きるんだ
And I will give the world to you
そして僕はキミにこの世界をあげるよ
Speak louder than the words before you
And give them meaning no one else has found
The role we play is so important
We are the voices of the underground
前のキミよりも大きい声でしゃべるんだ
他の誰にもわからない意味がそこにはあるんだ
僕らの役割はとても大切なものなんだ
僕らは地下の声だから
And I would give the world to you
そして僕はキミにこの世界をあげるよ
Say everything you've always wanted
Be not afraid of who you really are
Cause in the end we have each other
And that's at least one thing worth living for
いつも求めているものを声に出してごらん
本当のキミを恐れることはないよ
だって最後の時にも僕にはキミが、キミには僕がいるから
それが生きているただ一つの価値だと思うんだ
And I would give the world to you
A million suns that shine upon me
A million eyes you are the brightest blue
Lets tear the walls down that divide us
And build a statue strong enough for two
100万の太陽が僕を照らしてる
キミの目は100万の目のように一番に青く輝いている
僕らを隔てる壁を涙で溶かしてしまおう
そして二人のためにしっかり強い石像をたてようか
I pass it back to you
And I will wait for you,
Cause I would give the world
And I would give the world
And I would give the world to you
キミのところにバスをして
そしてキミを待ってる
だって僕はキミにこの世界をあげるから
そして僕はキミにこの世界をあげるよ
そして僕はキミにこの世界をあげるんだ
This is the new year
A new beginning
You made a promise
You are the brightest
We are the voices
新年なんだ
新しいはじまり
約束をして
キミは何よりも輝いている
僕らは声なんだ
This is the new year
We are the voices
This is the new year
単語MEMO
*embrace:人を(愛情をもって)抱擁する、抱き締める、機会に乗ずる、喜んで応ずる
*role:役、役目
*worth:価値がある