今日は最近はまりにはまっているこの曲。楽しくてノリノリでかっこいい1曲です。この少しダサかっこいい感じがたまらなくKasabian〜。Kasabianもサマソニ来ますねー。東京だとソニックマニアなのが残念です…行けない(T_T)
ところでタイトルのeez-ehは、イングランド・レスターシャー州の単一自治体レスターでの"easy"の発音から来ていて、レスターはKasabianの出身地です。作曲・作詞をしているギターボーカルのセルジオ・ピッツォーノ(Sergio Pizzorno)は、その歴史あるレスターの発音が廃れつつあることを聞いてその発音を使うようになったらしいですよ。
I ain't easy
And I make you mad
Least I ain't sleazy
I'm just trying to put the world to right
If you want to, I'll take you out
And I got the feeling that I'm gonna keep you up all
Gonna keep you up all
Gonna keep you up all night
オレは簡単じゃないぜ
それにキミを狂わせる
とりあえずいかがわしいもんじゃない
ただ世界を正しい方に向かわせようとしてるだけ
キミが望むなら、連れて行くよ
キミと一晩中過ごしたいって気分だよ
ずっとキミを起こしていたい
ずっとキミを起こしていたい、一晩中ね
Tired of taking orders
Coping with disorders
The wrong men have the power
It's turning my milk sour
We're tired of taking orders
Coping with disorders
The wrong men have the power
It's turning my milk sour
Turning my milk sour
Turning my milk sour
秩序を守るってことにはもう疲れたな
無秩序が反乱してるんだ
悪いヤツが力を持ってる
そういうのが俺のミルクを腐らせるんだ
秩序を守るってことにはもう疲れたな
無秩序が反乱してるんだ
悪いヤツが力を持ってる
そういうのがオレのミルクを腐らせるんだ
オレのミルクを腐らせてく
オレのミルクを腐らせてく
I ain't easy
And I make you mad
Least I ain't sleazy
I'm just trying to put the world to rights
And if you want to, I'll take you out
Cause I got the feeling that I'm gonna keep you up all night
I ain't easy
But I ain't that bad
No rhyme or reason, I'm just trying to set the world alright
You got problems, well so have I
And I got the feeling that I'm gonna keep you up all
Gonna keep you up all
Gonna keep you up all night
オレは簡単じゃないぜ
それにそんなに悪いヤツじゃない
リズムや理由がある訳じゃないけど、ただ世界を正しくしたいだけ
キミが何か問題にぶちあたるってことは、オレにもあるってこと
キミと一晩中過ごしたいって気分だよ
ずっとキミを起こしていたい
ずっとキミを起こしていたい、一晩中ね
There's cobras in the moshpit
Finally we lost it
Everyday is brutal
Now we're being watched by Google
Gotta keep it simple
Sending out a signal
Everyday is brutal
Now we're being watched by Google
Being watched by Google
Being watched by Google
モッシュピットにコブラがいる
ついにオレらはやっつけた
生きるってことは厳しいこと
今オレらはGoogleに監視されてる
シンプルにいこうぜ
警告を送ろう
生きるってことは厳しいこと
今オレらはGoogleに監視されてる
Googleに監視されてる
Googleに監視されてる
I ain't easy
And I make you mad
Least I ain't sleazy
I'm just trying to put the world to rights
And if you want to, I'll take you out
Cause I got the feeling that I'm gonna keep you up all night
I ain't easy
But I ain't that bad
No rhyme or reason, I'm just trying to set the world alight
You got problems, well so have I
And I got the feeling that I'm gonna keep you up all
Gonna keep you up all
Gonna keep you up all night
単語MEMO
*sleazy:いかがわしい、薄っぺらな
*disorder:無秩序、不穏、不調
*cobra:コブラ
*moshpit:Mosh Pitへヴィメタルやパンク・ロックなどの音楽ライヴ等で観客がジャンプしたり他人を押したりすることで表現される、いわゆる激しい押し競饅頭。
*brutal:冷酷な、粗野な、動物的な、厳しい
↓イギリスのRadio 1's Big Weekend 2014のライブビデオです。
0 件のコメント:
コメントを投稿