人気の投稿

2015/10/18

Welcome to the Black Parade - My Chemical Romance

ひょんなことでこの曲を聴いたんですが、なんかものすごく感動したので訳してみることにしました。2006年の曲です。死を意識しながらも自分の道を歩いていく、ということなんだと思うけど…親が亡くなった時に感じる少し不思議な感覚みたいなものを感じます。



When I was a young boy,
My father took me into the city
To see a marching band.

僕がまだ小さい頃、
父さんが街まで連れて行ってくれたんだ
マーチングバンドを見せるためにさ

He said, "Son when you grow up,
Would you be the savior of the broken,
The beaten and the damned?"
He said "Will you defeat them,
Your demons, and all the non-believers,
The plans that they have made?"
"Because one day I'll leave you,
A phantom to lead you in the summer,
To join The Black Parade."

父さんは言った”おまえが大きくなったら
破壊から救ってくれる救世主になれるか?
打ち砕かれた者や呪われた者の救世主に”
言ったんだ”やっつけてくれるか?
おまえの中の悪魔や、反対する人たちの
やつらが考え出した誘惑やダメな道を打ち砕いてくれるか?”
”だってな、いつか俺はおまえの側にいられなくなる
夏には幻になっておまえを誘うよ、
死の行進(お葬式の黒い列)に並ぶために”

When I was a young boy,
My father took me into the city
To see a marching band.

He said, "Son when you grow up,
Would you be the saviour of the broken,
The beaten and the damned?"

Sometimes I get the feeling she's watching over me.
And other times I feel like I should go.
And through it all, the rise and fall, the bodies in the streets.
And when you're gone we want you all to know.

時々僕は彼女に見守られているような感覚に襲われる
どうでもいいような気になる時もある
そんな間は、浮いたり沈んだりして、道路脇の人の体みたいにさ
キミが死んでしまってもこれだけは知っててほしいんだ

We'll carry on,
We'll carry on
And though you're dead and gone believe me
Your memory will carry on
We'll carry on
And in my heart I can't contain it
The anthem won't explain it.

続いていく
続いていく
もしキミが死んでしまっても僕を信じていて
思い出はずっとあり続けるから
続いていく
そして心の中でキミに会えるから
賛美歌はこんなこと説明はしてくれなかった

A world that sends you reeling from decimated dreams
Your misery and hate will kill us all.
So paint it black and take it back
Let's shout it loud and clear
Defiant to the end we hear the call

キミを送り込んだ世界はたくさんの人が死んでいく夢に操られている
キミの寂しさや嫌な気持ちが僕らを殺すんだ
そういうのは真っ黒に塗り潰してどこかにやって
でかい声でしっかり叫ぼう
最後のその声を聞くまで反抗しよう

To carry on
We'll carry on
And though you're dead and gone believe me
Your memory will carry on
We'll carry on
And though you're broken and defeated
Your weary widow marches

し続けるために
僕らは続いていくんだ
もしキミが死んでしまっても僕を信じていて
キミの記憶はずっとあり続けるから
続いていく
キミが敗れ去って壊れても
キミの哀れな未亡人は行進するんだ

On and on we carry through the fears
Ooh oh ohhhh
Disappointed faces of your peers
Ooh oh ohhhh
Take a look at me cause I could not care at all

休まずに僕らは恐怖を抱えて進む
おお、おお、おお
キミの同僚たちの残念な顔
おお、おお、おお
僕を見てごらんよ、気にしないなんてことできないんだ

Do or die, you'll never make me
Because the world will never take my heart
Go and try, you'll never break me
We want it all, we wanna play this part
I won't explain or say I'm sorry
I'm unashamed, I'm gonna show my scar
Give a cheer for all the broken
Listen here, because it's who we are
I'm just a man, I'm not a hero
Just a boy, who had to sing this song
I'm just a man, I'm not a hero
I
Don't
Care!

やるか死ぬか、そんなこと僕にさせてことなんてない
だって世界は僕の心を奪ったりしないから
行こうそして挑戦しよう、キミは僕を破壊したりしない
僕らがほしいそのすべて、僕らはその一部を担いたいんだ
僕は謝ったり言い訳したりしない
僕は恥じない、自分の傷を見せるよ
しくじったやつらみんなにエールを送ろう
聞いてくれ、だってこれが僕らだから
ただの男、ヒーローでもなんでもない
ただの男の子、この曲を歌わないといけなかっただけ
ただの男、ヒーローでもなんでもない
なんでもいい!

We'll carry on
We'll carry on
And though you're dead and gone believe me
Your memory will carry on
We'll carry on
And though you're broken and defeated
Your weary widow marches on

Do or die, you'll never make me
Because the world will never take my heart
Go and try, you'll never break me
We want it all, we wanna play this part (We'll carry on)

Do or die, you'll never make me (We'll carry on)
Because the world will never take my heart (We'll carry on)
Go and try, you'll never break me
We want it all, we wanna play this part
(We'll carry on!)

単語MEMO
※savior:救世主
※defeat:破る、負かす
※reel:操る、よろめきながら歩く
※decimate:10人ごとに1人殺す、多くの人を殺す
※Defiant:反抗的な、傲慢な
※weary:疲れた
※widow:未亡人
※On and on:引き続き
※unashamed:恥じない

2 件のコメント:

  1. あけましておめでとうございます。

    本年もよろしくお願い致します^^

    暖かい冬ではありますが風邪を引いている方もいらっしゃるようです。
    体調に気を付けお過ごしください^^b

    サイト管理も大変でしょうが頑張ってください。

    では失礼します。

    返信削除
    返信
    1. 明けましておめでとうございます!お返事が遅くなってしまいましてごめんなさい!
      サイト更新頻度がけっこう落ちてしまっているのにたまに来ていただいてコメントくださってありがとうございます!
      これからも宜しくお願いします🎶

      削除