Someone asked me to translate their another song but I like this better so I did this first...but yeah, I'll do it later. This MV is so interesting and acting many famous guys!
Your sword’s grown old and rusty
Burnt beneath the rising sun
It’s locked up like a trophy
Forgetting all the things it’s done
キミの剣は古くてさびついてきているよ
昇る太陽で焼かないと
まるでトロフィーみたいにしまい込まれてる
どんなんだったか忘れられていくよ
And though it’s been a long time
You’re right back where you started from
I see it in your eyes
That now you’re giving up the gun
だけど、長い時間がたって
キミはスタート地点に戻ってきた
キミの目に宿るものが見える
今、銃を諦めようとしているね
When I was 17
I had wrists like steel
And I felt complete
17歳の頃
オレは鋼のような手首を持っていた
完成したと思っていた
And now my body fades
Behind a brass charade
And I’m obsolete
今オレの体は衰え
見せかけの金属メッキ
もうすたれた存在なんだ
But if the chance remained
To see those better days
I’d cut the cannons down
だけどまだチャンスが残っているなら
ちょっとはましだった日を思い出すため
銃の鼻先をへし折るよ
My ears are blown to bits
From all the rifle hits
But I still crave that sound
オレの耳はつんざかれる
ライフルの弾が当たって
だけどまだその音が欲しくてたまらない
Your sword’s grown old and rusty
Burnt beneath the rising sun
It’s locked up like a trophy
Forgetting all the things it’s done
And though it’s been a long time
You’re right back where you started from
I see it in your eyes
That now you’re giving up the gun
I heard you play guitar
Down at a seedy bar
Where skinheads used to fight
キミはギターを弾くって聞いたよ
いかがわしいバーに行こう
スキンヘッドたちが闘ったというその場所に
Your Tokugawa smile
And your garbage style
Used to save the night
キミの徳川スマイル
キミのろくでもないスタイル
昔は夜を明かすのに役に立ったもんだ
You felt the coming wave
Told me we’d all be brave
You said you wouldn’t flinch
波がくるってキミは言った
勇気を出さなきゃと言った
ひるむもんかって言ったね
But in the years that passed
Since I saw you last
You haven’t moved an inch
だけど何年か経って
最後にキミを見てから
1インチすら動いてないじゃないか
Your sword’s grown old and rusty
Burnt beneath the rising sun
It’s locked up like a trophy
Forgetting all the things it’s done
And though it’s been a long time
You’re right back where you started from
I see it in your eyes
That now you’re giving up the gun
I see you shine in your way
Go on, go on, go on
(x6)
キミの行く道が輝いて見えるよ
進め、進め、進め
Your sword’s grown old and rusty
Burnt beneath the rising sun
It’s locked up like a trophy
Forgetting all the things it’s done
And though it’s been a long time
You’re right back where you started from
I see it in your eyes
That now you’re giving up the gun
Burnt beneath the rising sun
It’s locked up like a trophy
Forgetting all the things it’s done
キミの剣は古くてさびついてきているよ
昇る太陽で焼かないと
まるでトロフィーみたいにしまい込まれてる
どんなんだったか忘れられていくよ
And though it’s been a long time
You’re right back where you started from
I see it in your eyes
That now you’re giving up the gun
だけど、長い時間がたって
キミはスタート地点に戻ってきた
キミの目に宿るものが見える
今、銃を諦めようとしているね
When I was 17
I had wrists like steel
And I felt complete
17歳の頃
オレは鋼のような手首を持っていた
完成したと思っていた
And now my body fades
Behind a brass charade
And I’m obsolete
今オレの体は衰え
見せかけの金属メッキ
もうすたれた存在なんだ
But if the chance remained
To see those better days
I’d cut the cannons down
だけどまだチャンスが残っているなら
ちょっとはましだった日を思い出すため
銃の鼻先をへし折るよ
My ears are blown to bits
From all the rifle hits
But I still crave that sound
オレの耳はつんざかれる
ライフルの弾が当たって
だけどまだその音が欲しくてたまらない
Your sword’s grown old and rusty
Burnt beneath the rising sun
It’s locked up like a trophy
Forgetting all the things it’s done
And though it’s been a long time
You’re right back where you started from
I see it in your eyes
That now you’re giving up the gun
I heard you play guitar
Down at a seedy bar
Where skinheads used to fight
キミはギターを弾くって聞いたよ
いかがわしいバーに行こう
スキンヘッドたちが闘ったというその場所に
Your Tokugawa smile
And your garbage style
Used to save the night
キミの徳川スマイル
キミのろくでもないスタイル
昔は夜を明かすのに役に立ったもんだ
You felt the coming wave
Told me we’d all be brave
You said you wouldn’t flinch
波がくるってキミは言った
勇気を出さなきゃと言った
ひるむもんかって言ったね
But in the years that passed
Since I saw you last
You haven’t moved an inch
だけど何年か経って
最後にキミを見てから
1インチすら動いてないじゃないか
Your sword’s grown old and rusty
Burnt beneath the rising sun
It’s locked up like a trophy
Forgetting all the things it’s done
And though it’s been a long time
You’re right back where you started from
I see it in your eyes
That now you’re giving up the gun
I see you shine in your way
Go on, go on, go on
(x6)
キミの行く道が輝いて見えるよ
進め、進め、進め
Your sword’s grown old and rusty
Burnt beneath the rising sun
It’s locked up like a trophy
Forgetting all the things it’s done
And though it’s been a long time
You’re right back where you started from
I see it in your eyes
That now you’re giving up the gun
単語MEMO
*rusty:さびついた
*wrist:手首、ピストンピン
*brass:真鍮、金属楽器
*charade:見せかけ、こっけいな茶番
*obsolete:もう使われていない、すたれる
*bits:破片、小片
*crave:切望する
*seedy:いかがわしい、みすぼらしい
*flinch:たじろぐ、しりごみする
出演者MEMO
Joe Jonas:ジョー・ジョーナス
ティーンに人気のポップロックバンド、ジョーナス・ブラザースのリードボーカル。
RZA:リッザ
ニューヨーク ブルックリン出身のヒップホップアーティスト。Wu-Tang Clanの中心的人物。『キル・ビル』の音楽も手がけた。
Jake Gyllenhaal:ジェイク・ジレンホール
ロサンゼルス出身の俳優。People誌の”最も美しい人50人に選ばれたり”しているイケメン。2001年の「Donnie Darko」以来数々の映画に出演している。B.D: 1980/12/19
Lil Jon:リル・ジョン
アメリカ南部出身のラッパー。usher等も手がけたプロデューサーでもある。
0 件のコメント:
コメントを投稿