人気の投稿

2010/03/22

Make a Wave - Demi Lovato & Joe Jonas

この曲は映画『OCEANS』のアメリカ版(4/22公開)で流れるそうです。なんかアメリカ版はDisney配給なのね。アメリカのポップミュージックって感じのいい曲やね。
This song is for the movie named OCEAN up coming April 22nd in the U.S. In Japan, it's already shown from January with Japanese singer's song. well, I like this song, I can feel really American pop music.


[ Joe ]
you said the being of butterflies wings
can set up a storm in the world away

蝶のような翼をもっていたら
世界に嵐を起こせるのに、とあなたは言った

[ Demi ]
what if the ride in the smallest things
can power the strongest hurricane

一番小さいものの乗り心地は
一番大きなハリケーンみたいな力だわ

[ Joe ]
what if you'd only hold the keys inside

どうしてあなたは鍵を中に隠してしまうのか

[ Demi ]
you'd hold the key to turn the tide

どうしてあなたは鍵を逆向きに回すのか

[ Both ]
just a pebble in the water

水の中のただの小石

[ Demi ]
ooh

[ Both ]
can set the sea in motion

海をスタートさせられるかい?

[ Demi ]
ooh

[ Both ]
a simple act of kindness

親切な簡単な行動

[ Demi ]
ooh

[ Both ]
can stir the widest ocean
if we show a little love
have we know what we could change
oh yeah
so throw a pebble in the water and make a wave
make a wave

広い広い海をかき回せるかい?
私たちの小さな愛が
変えることができるかもしれないって知ってただろうか
oh yeah
だから、小石を投げて波を起こそう
波を起こそう

make a wave
make a wave

[ Demi ]
the single joys that you take and send

あなたがくれたたった一つの喜び

[ Joe ]
you touch your hand with someone in need
(hold somebody)

必要としていた誰かの手にふれる
(誰かを助ける)

[ Demi ]
don't pull yourself and say you can't

決して後ずさりしないで、できないなんて言わないで

[ Joe ]
you never know what can grow
for just one scene

あなたはどんなに育ちえるものなのか知らない
たった一つの光景で

[ Demi ]
yeahhh
so come with me and seize the day
this world may never be the same

だから私と来て、今日この日を掴みましょう
この世界はずっと同じではないの

[ Both ]
just a pebble in the water
can set the sea in motion
a simple act of kindness
can stir the widest ocean
if we show a little love
have we know what we could change
so throw a pebble in the water
and make a wave
make a wave

and make a wave
make a wave

[ Demi ]
make a wave
yea yea yea yea yeahhh

[ Joe ]
(show me all the love for the seasoning)
make me a wave

(この世界をおもしろくする全ての愛を見せて)
波を起こさせて

[ Demi ]
(make a wave yeahh)

[ Joe ]
(show me all the love for the seasoning)
make me a wave

[ Demi ]
(make a wave yeahh)
make a wave
have we know what we could change
just show little love we never know something could change

波を起こそう
私たちが変えられるって知っていただろうか
何か変えられるなんて思ってもみなかった小さな愛を
示すだけでいいんだ

[ Joe ]
throw a pebble in the water

はじめよう

[ Both ]
make a wave
(make a wave)

単語MEMO
*hurricane:ハリケーン、暴風雨
*tide:潮の流れ
*pebble:丸い小石
*stir:かき回す、動かす
*seize:掴む、握る、奪う
*seasoning:調味、味付け、人の風土への)順化

固有名詞MEMO
Demi Lovato:デミ・ロヴァート
1992年11月14日産まれのアメリカのDisneyチャンネル系の女優で歌手。

Blah Blah Blah - Ke$ha feat 3OH!3

ついに今爆発的人気のKe$haですー。Blah blah blahは「そういういろんなことー」って感じでよく使う表現なので覚えとくといいねー。例文:He said to me how much he loves me, how he miss me and blah blah blah!(彼はどんだけ自分が愛してるかとかさびしいかとかそういうことを言ってたわ。)
Finally I do Ke$ha, she is super popular and hot girl now! I recommend to remember the word "blah blah blah" for Japanese, because they use this a lot! in usual.


Blah blah blah blah blah blah blah blah

いろいろいろいろ…

Coming out your mouth with your blah blah blah
Just zip your lips like a padlock
And meet me at the back
with the jack and the jukebox
I don't really care where you live at
Just turn around boy and let me hit that
Don't be a little bitch with your chit chat
Just show me where your dick's at

口から出ちゃってるわよ、あなたのいろんなことが
鍵をかけるみたいに口をチャックしときなよ
そしたら後ろで会いましょ、
ジャック・ダニエルとジュークボックスがあるわ
あなたがどこに住んでるかなんてほんとに興味ないの
後ろを向いて、私に蹴らせて
あなたのむだ話でぶちこわさないで
ただあなたのモノがどこにあるのか見せればいいのよ

Music's up
Listen hot stuff
I'm in love
With this song
So just hush
Baby shut up
Heard enough

音楽が高なる
熱いものを聴いて
恋してるのよ
この曲と
だから黙って
Baby 黙りなさい
もう十分よ

Stop ta-ta-talking that
Blah blah blah
Think you'll be getting this
Nah nah nah
Not in the back of my
Car-ar-ar
If you keep talking that
Blah blah blah blah blah

もうしゃべるのはやめて
いろいろいろいろなこと
ほら手に入ろうとしてるって考えて
私の車の後ろじゃなくって…
もしあなたがしゃべり続けるなら
いろいろいろいろなこと

Boy come on get your rocks off
Come put a little love in my glove box
I wanna dance with no pants on, holla
Meet me in the back
with the jack and the jukebox
So cut to the chase kid
'Cause I know
you don't care what my middle name is
I wanna be naked
But your wasted

Boy、きて、あなたの鍵を外して
小さいLOVEを私のグローブBOXに入れて
私はパンツ無しで踊りたいのよ、ほら
後ろで会いましょ、
ジャック・ダニエルとジュークボックスがあるわ
それで、一番大事なことをしましょ
だってあなたは
私のミドルネームのことなんて気にしないだろうから
裸になりたいの
けどあなたはもう酔っぱらい

Music's up
Listen hot stuff
I'm in love
With this song
So just hush
Baby shut up
Heard enough

Stop ta-ta-talking that
Blah blah blah
Think you'll be getting this
Nah nah nah
Not in the back of my
Car-ar-ar
If you keep talking that
Blah blah blah blah blah

You be delaying, you always sayin' some shit
You say I'm playin' I'm never layin this di...
Sayin blah blah blah cause I don't care who you are
In this bar it only matters who I am

あなたは先延ばしにする
いつもなにかくだらないことを言って
あなたはいつも遊んでるんだって言うけど
私はこのdi…に寝かされたことなんてないわ
いろいろいろいろ言いながら
だって私はあなたが誰かなんて気にしないんだもの
このバーでは私が誰かってことしか問題じゃない

Stop ta-ta-talking that
Blah blah blah
Think you'll be getting this
Nah nah nah
Not in the back of my
Car-ar-ar
If you keep talking that
Blah blah blah blah blah

Blah blah blah
Think you'll be getting this
Nah nah nah
Not in the back of my
Car-ar-ar
If you keep talking that
Blah blah blah blah blah
Ohh
Blah Blah Blah
Stop talking
Stop ta-ta-talking that

単語MEMO
*blah:ばかげたこと、たわごと、くだらない
*padlock:南京錠
*chit chat:気軽な会話、むだ話、うわさ話
*dick:間抜け、ペニス
*hush:黙る、静かにさせる
*chase:追いかける、追い回す
*cut to the chase:いちばん大事なことに集中する, 本題にはいる
*delay:先延ばしにする、遅延する

固有名詞MEMO
Jack Daniel's:ジャック・ダニエル
アメリカの代表的ウィスキーブランド。テネシー州発祥らしい。Jackと言えばジャック・ダニエルのことで、ウィスキーのコーラ割りはJack and Cokeと言えば通じたりする。

Still Around - 3OH!3

待ってました〜!NEW ALBUM STREETS OF GOLDが4/27発売だって!前のアルバムよりですが…Seanが自分で作ったというMusic Videoを見つけたのでついでに翻訳。彼らにしてはしっとりメロディアスな一曲です。
I can't wait to listen their up coming new album STREETS OF GOLD!!! April 27th!! By the way,I found this Music Video made by Sean's self so I translated. This is so unusual song like this ballad one for them.


Go ahead and burn it down

I'm drunk and so is everyone else 

In this devil town

They won't let me turn around

To get one last look at my baby 


いけよ、やっちまえ
オレは酔っぱらいで、みんなそうだ
この悪魔の街で
誰も振り向かせてはくれないんだ
オレの愛しい人との最後であっても

While she's still around 

While she's still around 

While she's still around 

While she's still around 


彼女がまだいる間に

Go ahead and build it up again
This city's just cemeteries and forgotten men

My only hope's to see you 

And even if I never do 


いけよ、やり直せばいい
この街は墓場で忘れられたようなもの
オレの唯一の望みはキミに会うこと
例え二度と叶わないとしても

While she's still around 

While she's still around 

While she's still around 

While she's still around 


And I know what you’re thinking,
But that won't stop this drinking, 

It's the least I can do 

Cause this life 
is anything but certain 

When they close the final curtain 

You'll get a glimpse of the truth 


キミが何を考えているかわかるよ
けどそれはこれを飲むのをやめることじゃない
それだけがオレにできること
だって人生ってやつは決まり事以外はなんでもない
最後の幕を引く時に
本当のことがちらりとわかるんだろう

Cause you're still around 

Well she's still around

Well she's still around 

Well she's still around


だってキミはまだここにいる
ええと、彼女がまだいる間に

Go ahead and burn it down 

I'm drunk and so is everyone else 

In this devil town

単語MEMO
*everyone else:ほかの人たちもみな
*cemetery:埋葬地
*glimpse:ちらっと見えること