人気の投稿

2009/04/25

Mouth Shut - The Veronicas

この曲ちょっと泣きそうになります。生で聴いたらすごいんだろうなぁ、彼女たち。
I'm so touched by this song. I'm sure their live is awesome......I've never got chance to go tough.
I kept my mouth shut from the start
I guess I left you in the dark
You thought you knew me but you don't
You say you'll love me but you wont
When you find out who I am

私は最初から口を閉ざしていたけど
たぶん私はあなたを暗闇に残してきてしまった
あなたは私を知ってると思ってたけど違うの
私を愛してるって言うけどきっと違うわ
本当の私を知った時には…

I kept my mouth shut for too long
All this time you got me wrong
Now we're in this way too far
I'm about to break your heart
Tear everything we had apart

私は長く口を閉ざしすぎたみたい
いつもあなたは誤解する
今、私たちの間には遠い距離がある
あなたの心を壊してしまった
全てをずたずたに引き裂いて、別々にした

'Cause I'm feeling lost
When I'm in your arms
The reasons are gone
For why I was holding on to you
I tried so hard
To be the one
I don't like who I've become

だって迷子になったみたい
あなたの腕の中にいる時は
理由は消え去ってしまったの
私があなたを待ってる理由は
がんばったの
その人になるために
“私がなった私”は嫌いなの

Won't keep my mouth shut anymore
I've had my share of closing doors
Now I know I'm not afraid
I know exactly what you'll say
But I'm sorry it's too late

もう口を閉ざしていたくないの
ドアを閉じるための私の役割があるの
今ならわかるわ、もう恐れない
あなたがなんて言うかわかるの
だけどごめんなさい、もう遅いの

'Cause I'm feeling lost
When I'm in your arms
The reasons are gone
For why I was holding on to you
I tried so hard
To be the one
I don't like who I've become

Yeah yeah, yeah yeah
(I kept inside of me for all this time)
Yeah yeah, yeah yeah
(Thought that I could make it work if I just tried)
Yeah yeah, yeah yeah
(But I'm sorry to admit that I have lived a lie)

Yeah yeah yeah yeah
(いつも私は自分を中に隠してた)
Yeah yeah yeah yeah
(ただがんばればできると思ってたの)
Yeah yeah yeah yeah
(だけどごめんなさい、ウソをついて生きてた)

'Cause I'm feeling lost
When I'm in your arms
The reasons are gone
For why I was holding on to you
I tried so hard
To be the one
I don't like who I've become

I kept my mouth shut for too long
Now I know that it was wrong

私は長く口を閉ざしすぎたみたい
今ならわかるわ、間違ってたって

I wish I told you from the start
That this was never meant to last
We should've never gone this far

最初からあなたに話せたらよかったと思う
これが最後じゃなかったらよかったと思う
こんなに遠く離れたらいけなかった

Won't keep my mouth shut anymore

もう口を閉ざしていたくないの…
単語MEMO
*tear:(v.) (ずたずたに)引き裂く、引き離す、悲しませる
*apart:ばらばらに、ずれて、別々に
*admit:…が(場所・組織などに)入ることを許す、白状する

4ever - The Veronicas

オーストラリア出身でロサンゼルス在住の彼女たち。アメリカの人達からすると“洋楽”になるのだろうか?というか、もともとそういう分け方してるのかな?そんな疑問を抱きつつ…今年のサマソニ出演決定のThe Veronicas。この曲好きーっかわいーっ。この曲が入ってるアルバムはオーストラリアでは2005年、アメリカでは2006年に発売されてるんだけど、日本ではなんだか2枚組みたいのが今年の3月発売されてて、普通のアルバムは輸入版のみ発売中。サマソニ効果かな。
They're from Australia and living in L.A. now. In this case, does American people call their music "foreign country music"? After all, Do they separate the music as where the artists are from? nnnn....I have no idea. well, they're gonna come to Japan for perform on big music festival in this summer which called "Summer Sonic 2009"! Yeah!!!! I like this song and them!!! sooooo cute! The Album recorded this song was on sale in 2005 in Australia (2006 in the U.S) but here in Japan, we could buy only their imported albums. but LAST March, they made up one Japanese edition album. That's because of Summer Sonic?!

Here we are, so whatcha gonna do?
Do I gotta spell it out for you?
I can see that you got other plans for tonight
But I don't really care

さぁ、これからどうしようか?
書き出してあげようか?
あなたが今夜は他の予定があるってわかってるわ
けど私はほんとに気にしないよ

Size me up you know I beat the best
Tick tock no time to rest
Let them say what they're gonna say
But tonight, I just don't really care

試してみたら、わかってると思うけど私が一番なんですけど
チクタク、休んでる暇なんてないんだから
言いたいこと言わせなよ
けど今夜は、私はほんとに気にしないだけ

Come on baby we ain't gonna live 4ever
Let me show you all the things that we could do
You know you wanna be together
And I wanna spend the night with you
Yeah, yeah (with you)
Yeah, yeah
Come with me tonight
We could make the night last 4ever

おいで、baby、私たちは永遠に生きれる訳じゃない
あなたとならできること全部見せてあげる
あなたも一緒にいたいって思ってるってわかってるんでしょ
私も今夜はあなたと一緒にいたい
Yeah, yeah (あなたと)
Yeah, yeah
私に今夜はついてきて
あなたとならこの夜を永遠にきっとできるわ

I've seen it all I've got nothing to prove
Come on baby just make your move
Follow me let's leave it all behind tonight
Like we just don't care

証明するものは何もないってわかったの
おいで、baby、ただ行動してみせて
ついてきて、今夜は全部忘れましょう
なんにも気にしないみたいに

Let me take you on the ride of your life
That's what I said all right
They can say what they wanna say
Cause tonight, I just don't even care

あなたの人生に乗っからせて
私はそれで構わないって言ってるの
言いたいこと言わせたらいい
だって今夜は、気にしないんだもの

Come on baby we ain't gonna live 4ever
Let me show you all the things that we could do
You know you wanna be together
And I wanna spend the night with you
Yeah, yeah (with you)
Yeah, yeah
Come with me tonight
We could make the night last 4ever

Let's pretend you're mine
(We could just pretend, we could just pretend, yeah yeah)
You got what I like
(You got what I like, I got what you like)
Oh come on
Just one taste and you'll want more
So tell me what you're waiting for

あなたは私のものみたいに振る舞わせて
(私たちにはフリできない、フリしかできない、yeah yeah)
何が好きかわかったでしょ
(何が好きかわかったでしょ、わかったでしょ)
あぁ、こっちにきて
一口味わったらもっと欲しくなるわ
だから教えて、あなたが何を望んでるのか

Come on baby we ain't gonna live 4ever
Let me show you all the things that we could do
You know you wanna be together
And I wanna spend the night with you
Yeah, yeah (with you)
Yeah, yeah
So come with me tonight
We could make the night last 4ever

Come on baby we ain't gonna live 4ever
Let me show you all the things that we could do
You know you wanna be together
And I wanna spend the night with you
Yeah, yeah (with you)
Yeah, yeah
So come with me tonight
We could make the night last 4ever
単語MEMO
*size...up:評価する、見てとる、寸法を測る
*pretend:装う

アコースティックもいいよー。Acoustic is also good!!!


The Veronicas
オーストラリア出身・ロサンゼルス在住の双子バンド。ハモリがたまんないね。左が姉のLisa、右が妹のJess(Jessica)。Jessは最近キンパツ。B.D:1984/12/25(クリスマス産まれだ!)

2009/04/23

7 Things - Miley Cyrus

去年たくさんかかってた曲。このMVはとても好き。なんか10代の時の甘酸っぱい気持ちを思い出してしまうわね。笑。あと、ちゃんと訳してみて単語が勉強になりました。
This is one of last year's hit song. I like this MV. cuz I can remember the feeling when I was teen XD and this is also good song to learn vocabularies for me.

Sha, sha, sha

I probably shouldn't say this
But at times I get so scared
When I think about the previous
Relationship we've shared

たぶん言わない方がいいんだけど
けど、私が不安になるのは
うちらの以前の関係について
考える時なんだ

It was awesome but we lost it
It's not possible for me not to care
Now we're standing in the rain
But nothing's ever gonna change until you hear, my dear

素晴らしいものだったのに失ってしまったね
気にしないなんて私には無理
今は雨の中に立ってるみたい
だけどあなたが聞く耳を持たないと何も変わらないんだよ、愛しい人

The 7 things I hate about you!
The 7 things I hate about you (oh you)
You're vain, your games, you're insecure
You love me, you like her
You make me laugh, you make me cry
I don't know which side to buy

7つのあなたの嫌いなところ!
7つのあなたの嫌いなところ
うぬぼれ屋なとこ、あなたの冗談、頼りにならなくて
あなたは私を愛してるのに、彼女が好き
私のことを笑わせて、私を泣かせる
どっちがいいかわからないわ

Your friends they're jerks
When you act like them, just know it hurts
I wanna be with the one I know
And the 7th thing I hate the most that you do
You make me love you

あなたの友達たちはまぬけばっかで
あなたがあいつらみたいな態度をとると
傷つくんだってわかって
私は私の知ってるだれかさんと一緒にいたいの
それであなたがすることで一番嫌いな7番目は…
あなたを大好きにさせること

It's awkward and it's silent
As I wait for you to say
What I need to hear now
Your sincere apology

自信がなくって無口になっちゃった
私があなたが話すのを待ってたから
私が聞きたかったことを
あなたの本心からの言い訳を

And when you mean it, I'll believe it
If you text it, I'll delete it
Let's be clear
Oh I'm not coming back
You're taking 7 steps here

あなたが説明したら私は信じるわ
もしあなたがテキスト送ってきたら私は消すわ
すっきりさせよう
あぁ、私はもうもどらないよ
あなたは7つのステップを踏んでるの…

The 7 things I hate about you
You're vein, your games, you're insecure
You love me, you like her
You make me laugh, you make me cry
I don't know which side to buy

Your friends they're jerks
When you act like them, just know it hurts
I wanna be with the one I know
And the 7th thing I hate the most that you do
You make me love you

And compared to all the great things
That would take too long to write
I probably should mention
The 7 that I like

それで全部のステキなことを比較すると
かき出すにはちょっと長過ぎる
たぶん言った方がいい
私の好きな7つ

The 7 things I like about you
Your hair, your eyes, your old Levi's
And when we kiss, I'm hypnotized
You make me laugh, you make me cry
But I guess that's both I'll have to buy

7つのあなたの好きなところ
あなたの髪の毛、あなたの目、あなたの古びたLevi's
キスをすると、動けなくなっちゃう
私のことを笑わせて、私を泣かせる
でも両方とも受け入れるべきなんだと思う

Your hand in mine when we're intertwined everything's alright
I want to be
With the one I know
And the 7 things I like the most that you do
You make me love you
You do (oh)

私たちが手とてを取り合えば全部大丈夫
私は私の知ってるだれかさんと一緒にいたいの
それであなたの好きな7つのことで一番好きなのは…
あなたを好きにさせること
そうなんだ
単語MEMO
*vain:むだな、うぬぼれの強い
*insecure:不安定、頼りにならない
*jerk:とんま、まぬけ
*awkward:不器用な、人を困らせる
*sincere:ありのままを言う、本心を言う
*apology:わびること、弁明
*compare:比較する
*hypnotize:催眠術をかける、魅了する
*intertwine:(…と)より織り合う、関連づける

2009/04/19

Eh, Eh (Nothing Else I Can Say) - Lady GaGa

Lady GaGa、日焼けした?なんか細い?ラブリーな一曲です。
Lady Gaga, did she get suntan? she lose weight? she looks little different. anyway, this is so lovely song.


Cherry cherry
Boom boom
Gaga

チェリーチェリー
ボンボン
夢中

Boy we've had a real good time
And I wish you the best
On your way, eh eh

ああ、ほんといい時間を過ごしたね
急いでくれたらいいのにな、Eh eh

I didn't mean to hurt you
I never thought we'd fall
Out of place, eh eh

傷つけようとしたわけじゃなかったの
私たちがそんなとこまで
落ちぶれちゃうなんて思わなかった、Eh eh

I have something that I love long long
But my friends keepa' tellin' me
That something's wrong
Then I met someone
And eh, there's nothing else I can say

ずっとずっと大好きなモノがあって
なのに友達たちは言うの
なんかいまいちだって
それから誰かさんに会ったの
それで、eh、何も言えないわ

Eh eh, eh eh
There's nothing else I can say
Eh eh, eh eh
I wish he never looked at me that way
Eh eh, eh eh
There's nothing else I can say
Eh eh, eh eh

Eh eh eh eh
何も言えないわ
Eh eh eh eh
彼がもうあんな風に私を見ないといいな
Eh eh eh eh
何も言えないわ
Eh eh eh eh

Not that I don't care about you
Just that things got so compliqué
Eh eh

あなたのこともう気にしないってことじゃなくて
ただやっかいなことが起こったってだけのこと
Eh eh

I met somebody cute and funny
Got each other and that's funny
Eh eh

かわいくておもしろい人に会ったの
お互いそう思ったの、おかしいでしょ
Eh eh

I have something that I love long long
But my friends keepa' tellin' me
That something's wrong
Then I met someone
And eh, there's nothing else I can say

Eh eh, eh eh
There's nothing else I can say
Eh eh, eh eh
I wish he never looked at me that way
Eh eh, eh eh
There's nothing else I can say
Eh eh, eh eh

I have something that I love long long
But my friends keepa' tellin' me
That something's wrong
Then I met someone
And eh, there's nothing else I can say

Eh eh, eh eh
There's nothing else I can say
Eh eh, eh eh
I wish he never looked at me that way
Eh eh, eh eh
There's nothing else I can say
Eh eh, eh eh

Eh eh, cherry cherry, boom boom

Eh eh, eh eh
Oh, yeah
All I can say is eh eh

私が言えることはこれだけだわ…

単語MEMO
*make the best of one's way:(困難にもかかわらず)できるだけ急いで行く
*out of place:置き違えた, 所定の位置にない、場違いの, 不適当な(⇔in place)
*compliqué:フランス語 (adj)複雑な、厄介な、気難しい

2009/04/18

Celebrity Skin - Hole

1998年の曲。私のiTunesの中でダントツの再生回数を誇る1曲。たまにとても聴きたくなるのよね。ハスキーないい声だよなぁ。
Released in 1998. This song is played the most in my iTunes. I like her husky voice, and sometime I can't help listening this song and it make me high XD

Oh, make me over
I'm all I wanna be
A walking study
In demonology

あぁ、終わりにして
好きなようにしてるだけ
鬼神学のながら勉強

Hey, so glad you could make it
Yeah, now you really made it
Hey, so glad you could make it now

ねぇ、ほんとできてよかったね
Yeah、ほんとにやったね
ねぇ、マジでうれしいよ

Oh, look at my face
My name is might have been
My name is never was
My name's forgotten

私の顔をみて、
私の名前があったはずなんだけど
私の名前が絶対あったんだけど
忘れられちゃった

Hey, so glad you could make it
Yeah, now you really made it
Hey, there's only us left now
ねぇ、ほんとできてよかったね
Yeah、ほんとにやったね
ねぇ、もう私ら以外に誰もいない

When I wake up in my make-up
It's too early for that dress
Wilted and faded somewhere in Hollywood
I'm glad I came here
With your pound of flesh
No second billing cause you're a star now
Oh, Cinderella
They aren't sluts like you
Beautiful garbage, Beautiful dresses
Can you stand up or will you just fall down

私が化粧したまま起きた時
あのドレスには早すぎた
ハリウッドのどこかでしぼんで色あせてた
ここに来られてよかったと思う
あなたも約束通りしてくれて
あなたははスターなんだからもう脇役なんてないでしょ
ああ、シンデレラ
彼らはあなたみたいなだらしのない女じゃないよ
美しいゴミくず、美しいドレス
立ち上がれる?そうじゃなければ落ちてくだけだよ

You better watch out
On what you wish for
It better be worth it
So much to die for

注意した方がいい
何を望むのか
どのくらいの価値があるのか
死んでもいいくらいの

Hey, so glad you could make it
Yeah, now you really made it
Hey, there's only us left now

When I wake up in my make-up
Have you ever felt so used up as this?
It's all so sugarless
Hooker/Waitress/Model/Actress
Oh, just go nameless

私が化粧したまま起きた時
こんなに使い切っちゃった感じを感じたことある?
それは全部シュガーレス
売春婦/ウエイトレス/モデル/女優
ああ、ただの無名にしよう

Honeysuckele, she's full of poison
She obliterated everything she kissed
Now she's fading
Somewhere in Hollywood
I'm glad I came here
With your pound of flesh

スイカズラ、彼女は毒だらけ
キスした全部を消し去る
彼女はもう色あせちゃったけどね、
ハリウッドのどこかで
ここに来られてよかったと思う
あなたも約束通りしてくれて

You want a part of me
Well I'm not selling cheap
No, im not selling cheap

私の一部になりたいの?
でも私は安売りしてないの
いいえ、安売りしてないってば
単語MEMO
*demonology:悪魔研究、鬼神信仰、敵(有害な人, 物)の名前を書いたリスト.
*wilt:しぼむ、しおれる、弱る、へたばる、勢いが衰える
*faded:しおれた、衰えた、色あせた
*pound of flesh:約束の厳格な履行
*slut:だらしのない女、身持ちの悪い女、売春婦
*worth:値打ちがある
*Honeysuckele:スイカズラ
*obliterate:…の痕跡をなくす、消し去る、抹消する

2009/04/17

Ulysses - Franz Ferdinand

今週末はロサンゼルス最大の野外音楽フェス、コーチェラ・フェス(COACHELLA VALLEY MUSIC AND ARTS FESTIVAL)です!ので出演者の中から日本でも有名なFranz Ferdinand。このフェスは有名らしいけどいつもラインナップを見て知ってる人が1グループか2グウープ…という感じで行くに至らなかったんだよな…けど野外フェスってだけでソワソワしてしまうんだけどね。
COACHELLA VALLY MUSIC AND ART FESTIVAL is coming this weekend which is pretty famous and big music festival in Los Angeles! so I'm gonna choice Feanz Ferdinand as one of the line up musicians, they are famous in Japan too. I've never been the fes. cuz I know only a few musicians in the line up every year. so. but yeah, I get excited about out door music festival!

While I sit in here, a sentimental face stares
And a voice says hi so
So what you gotta what you gotta disdain
C’mon let’s get high
C’mon look so, you got next oh
Walk twenty five miles oh
Well I’m bored I’m bored
C’mon let’s get high

ここに座ってる間、センチメンタルな顔で見つめながら
誰かが言った“Hi”って
侮辱されたからってなんだっていうんだ
さあいこう、ハイになろう
ほらみて、次はきみだよ oh
25マイル歩け
ええと、退屈なんだよ、退屈
さあいこう、ハイになろう

C’mon let’s get high
C’mon let’s get high
High

さあいこう、ハイになろう
さあいこう、ハイになろう
ハイ

Well I found a new way
I found a new way
C’mon doll and use me
I don't need your sympathy

ええと、新しい方法を見つけたんだ
新しい方法を見つけたよ
おいで、かわい子ちゃん、オレを使えよ
おまえの同情なんかいらないよ

La, la la la la
Ulysses
I'll find a new way
I'll find a new way, baby

ラララララ
ユリシーズ
新しい方法を見つけるよ
新しい方法を見つけるよ、Baby

My Ulysses, My Ulysses
No, bet you are now, boy
So sinister, so sinister
Last night was wild
What’s a matter there, feeling kinda anxious?
That heart that grew cold
Yeah everyone, everybody knows it
Yeah everyone, everybody know it
Everybody knows I

オレのユリシーズ、オレのユリシーズ
いいや、あやしいもんだね、え?
運が悪いね、運が悪い
昨日の夜はひどく興奮していたよ
何があったの?心配事みたいなもの?
心臓がしだいに冷たくなってく
Yeah, みんな、みんな知ってるぜ
Yeah, みんな、みんな知ってるぜ
みんなオレを知ってるぜ

La, la la la la
Ulysses
I'll find a new way
I'll find a new way, baby

La, la la la la
Ulysses
I’ll find a new way
Well I'll find a new way, baby oh …

Oh, then suddenly you know
You're never going home
You're never you're never you're never you're never you're never you're never
You're never going home.

Oh, それで、突然わかったんだ
きみは家には帰らない
絶対絶対絶対絶対絶対絶対
絶対家には帰らない

Not Ulysses, baby.
No, la la la la whooo whoo
You’re not Ulysses, whooo whoo
La la la la, whooo whoo

ユリシーズじゃない、Baby
いいや、ララララフーフー
きみはユリシーズじゃない、フーフー
ララララフーフー
単語MEMO
*stare:(n.)じっと見つめること、凝視
*disdain:軽蔑する、見下す、軽蔑、侮辱
*sympathy:同情、思いやり、共感
*Ulysses:『ユリシーズ』James Joyceの小説(1922)
*bet:賭ける
*sinister:縁起の悪い、悪意のある、運の悪い
*anxious:心配、気がかり

2009/04/09

If U Seek Amy - Britney Spears

英語の言葉遊び!こんなんわかんないよなぁ。
題名の『If U Seek Amy』は、『F U C K me』ってことだそうです。ばらすと、F(If), U (You), C (see-), K (k-a)-ME(my)。そう聞こえる?
She's playing with words! nice! but it's hard to find the meaning for Japanese, I mean for non-native people.
The title "If U Seek Amy" means "F**K ME", F(If), U (You), C (see-), K (k-a)-ME(my) for more detail. Can you hear out what she hide in the lyrics?


「If U Seek Amy」
Telop: BRITNEY SPEARS SONG LYRICS
SPELL OUT OBSCENITY IN DISGUISE

「もしあなたがエイミーを捜すなら…」
テロップ:ブリトニー・スピーアズの歌詞
偽ってわいせつなことを書いている

La la la la la la la la
la la la la la la la la

Oh baby baby have you seen Amy tonight?
Is she in the bathroom? Is she smokin up outside? Oh
Oh baby baby does she take a piece of lime
For the drink that I'mma buy her
Do you know just what she likes? Oh

今夜はエイミーを見かけた?
バスルームにいるかな?それとも外でタバコ吸ってる?Oh
Oh Baby Baby、彼女ライム持ってったかな?
私が買ってあげたお酒に入れるの
彼女がなに好きか知ってる?Oh

Oh oh tell me have you seen her?
'Cause I'm so-oh oh
I can't get her off of my brain
I just wanna go to the party she gon' go
Can't somebody take me home?
Ha ha he he ha ha ho

Oh oh 教えて、彼女を見かけた?
だって私…oh oh
彼女のことが頭から離れないの
私はただ彼女が行くパーティーに行きたいだけ
誰か私を家まで連れて帰ってくれる?
Ha ha he he ha ha ho

Love me, hate me
Say what you want about me
But all of the boys and all of the girls are begging to If U Seek Amy
Love me, hate me
But can't you see what I see?
All of the boys and all of the girls are begging to If U Seek Amy

愛して、嫌って
どうして欲しいか言ってみなさいよ
けど、男の子も女の子もみんな
“If U Seek Amy(F**K ME)”ってお願いしてる
愛して、嫌って
私と同じように見えないの?
男の子も女の子もみんな
“If U Seek Amy(F**K ME)”ってお願いしてる

La la la la la la la la
la la la la la la la la

Amy told me that's she's gonna meet me up
I don't know where or when and now they're closing up the club Oh
I’ve seen her once or twice before she knows my face
But it's hard to see with all the people standing in the way ouuuh

エイミーが私と会うって言ったわ
いつどこでかしらないしクラブは閉め始めてる Oh
彼女が私の顔を覚える前に1回か2回会ったんだ
だけどそこにいるみんなを覚えるのは大変よね ouuuh

Oh oh
Tell me have you seen her
'Cause I'm so oh
I can't get her off of my brain
I just wanna go to the party she gon' go
Can't somebody take me home?
Ha ha he he ha ha ho

Love me, hate me
Say what you want about me
But all of the boys and all of the girls are begging to If U Seek Amy
Love me, hate me
But can't you see what I see?
All of the boys and all of the girls are begging to If You Seek Amy
Love me, hate me

Oh, Say what you want about me?
Oh, but can't you see what I see?
Love me, hate me
Yeaaah say what you want about me (about me, about me)

Oh どうして欲しいか言ってみなさいよ
Oh 私と同じように見えないの?
愛して、嫌って
Yeaaah どうして欲しいか言ってみなさいよ

So tell me if you see her
(if you knew what she was wearing and what she was like)
'Cause I've been waiting here forever
(if you knew if she was going out of line)
Oh baby baby if u seek Amy tonight
Oh baby baby we'll do whatever you like
Oh baby baby baby
Oh baby baby baby

教えて、彼女をみかけたら
(もし彼女が何を着ててどんな風だったか知ってたら)
だってずっと待ってるんだもん
(もし彼女が列から抜けてるか知ってたら)
Oh baby baby 今夜“If U Seek Amy(F**K ME)”して
Oh baby baby あなたがしたいことしましょう
Oh baby baby baby baby
Oh baby baby baby baby

Ha ha he he ha ha ho

La la la la la la la la
la la la la la la la la

Love me, hate me
Say what you want about me
But all of the boys and all of the girls are begging to If U Seek Amy
Love me, hate me
But can't you see what I see?
All of the boys and all of the girls are begging to If U Seek Amy

Love me, hate me
Say what you want about me yeaah
Love me, hate me
But can't you see what I see
All of the boys and all of the girls are begging to If You Seek Amy
Love me, hate me
Say what you want about me
Oh but can't you see what I see
Say what you want about me
But all of the boys and all of the girls are begging to If U Seek Amy

「Doen't it make any sense, does it?」
Telop: BRITNEY SPEARS SONG LYRICS
SPELL OUT OBSCENITY IN DISGUISE

「ぜんぜんわかりませんよね?」
テロップ:ブリトニー・スピーアズの歌詞
偽ってわいせつなことを書いている

単語MEMO
*seek:探し求める
*obscenity:わいせつなもの、卑猥な言葉
*discuise:変装させる、外観を変えて偽る

2009/04/07

Crazier - Taylor Swift

4月10日アメリカで公開の「Hannah Montana The Movie」にTaylor Swiftが提供してる曲。やっぱ彼女の曲は好きだなぁ、詩がキレイ。英語でもぜひ一読してみてください。日本語にしきれない部分がたくさんある。輸入盤CD(FEARLESS)を買うと抽選で当たる「初来日ショウケース」ってのがあったんだけど普通にチケットは買えないのだろうか…?行きたいなぁ。
にしてもこの映画、日本では来春公開予定って…どんだけ遅いんじゃい!
This song is from 「Hannah Montana The Movie」it's coming April 10th, Taylor made this song for the movie. I like her songs cuz her lyrics are beautiful and I can feel these. but I guess my Japanese words aren't enough to give expression how her words are beautiful, so I'd like to ask for Japanese readers that try to read in English too. Well, I wanna go to her " the first show in Japan" but we don't know the tickets will sell in public or not yet......
By the way, in Japan, this movie is gonna start to show NEXT SPRING!!!!! What?!?!?! 1 year later!!!!!!

I've never gone with the wind, just let it flow
Let it take me where it wants to go
Til you open the door, there's so much more
I've never seen it before
I was trying to fly but I couldn't find my wings
But you came along and you changed everything

風と一緒に行くことなんてなかったの、
ただ流れるだけ
風は行きたい場所に私を連れて行く
あなたがドアを開けるまで、
そこにはもっとたくさんのものがある
見たこともないような世界
飛び立とうとしてるのに翼が見つからなかったの
だけど、あなたは現れてすべてを変えてしまったわ

You lift my feet off the ground
You spin me around
You make me crazier crazier
Feels like I'm falling and I am lost in your eyes
You make me crazier crazier crazier

地に足がつかないわ
ぐるぐる回ってるみたい
あなたは私を狂わせる、どんどん…
落ちているみたいな気分であなたに夢中なの
あなたは私を狂わせる、どんどんどんどん…

I watched from a distance as you made life your own
Every sky was your own kind of blue
And I wanted to know how that would feel
And you made it so real
You showed me something that I couldn't see
You opened my eyes and you made me believe.

私は遠くからあなたが生きるのを見ていたわ
空全部があなた独特の青色だった
私はどう感じるか知りたかった
あなたは現実にしたの
あなたは私が見えなかったものを見せてくれた
私の目を開かせて、信じさせてくれたわ

You lift my feet off the ground
You spin me around
You make me crazier crazier
Feels like I'm falling and I am lost in your eyes
You make me crazier crazier crazier oh

Baby you showed me what livin' is for
I don't wanna hide anymore

Baby あなたはなんのために生きるのか教えてくれた
もう隠したりしたくない

You lift my feet off the ground
You spin me around
You make me crazier crazier
Feels like I'm falling and I'm lost in your eyes
You make me crazier crazier crazier crazier crazier
単語MEMO
*Gone With The Wind:かの有名映画『風と共に去りぬ』の原題

2009/04/05

Smells Like Teen Spirit - Nirvana

この曲は1991年の曲。本日4月5日はNirvanaのヴォーカル、Kurt Cobain(カート・コバーン)の命日ということで、ベタですがこの一曲。この曲を彼はあんまり好きではなかったみたいだけど、この曲を聴いてNirvanaを聴くようになった日本人がここにいることも事実。Rest In Peace, Kurt.
This song released on 1991. 15 years ago today, April 5th, it's the day Kurt Cobain died so I chose this song. I read an article it says he didn't like this song but here is a Japanese who likes Nirvana and this song was the very first Nirvana song for her. R.I.P Kurt.

Load up on guns,
Bring your friends
It's fun to lose and to pretend
She's overboard self assured
Oh no I know, a dirty word.

銃に弾を詰めて
友達を連れて
負けるのと偽るのはなかなか楽しいぜ
彼女は自信過剰だ
ああ、汚いいい方だってわかってるよ

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello.

ハロー、ハロー、ハロー、どんだけ沈んでる?
ハロー、ハロー、ハロー…

With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
i feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mullato!
An Albino!
A mosquito!
My libido!
Yey! Yey! Yey!

明かりがなかったら、危険も少ないよ
さぁ、いくぜ、おれらを楽しませてくれ
バカみたいで感染されてるみたいだ
さぁ、いくぜ、おれらを楽しませてくれ
ムラート!
アルビノ!
蚊!
おれの性欲!
Yey! Yey! Yey!

I'm worse at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end

おれは一生懸命やることが苦手
その贈り物は恵みだと思うね
おれらのちっちゃいグループはいつだってそうだったし
これからもそのまんま、最後まで

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello.

With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mullato!
An Albino!
A mosquito!
My libido!
Yey! Yey! Yey!

And I forget just what it takes
and yet I guess it makes me smile
I found it hard, it's hard to find
Oh well, whatever, nevermind

今さっき手に入れたものがなんなのか忘れる
まだたぶんそれがおれを笑顔にさせる
苦労してわかったんだ、見つけるのが難しいって
ええと、なんでもないよ、忘れて

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello.

With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mullato!
An albino!
A mosquito!
My libido!

A denial! (x9)

いやだ!

単語MEMO
*load:(v.)荷物を積む、銃に装塡する
*pretend:…を装う、まねごとをする
*overboard:船外へ、船から水中に (throw...overboard)海中へ捨てる、きっぱりと捨てる
*assured:保証された、確実な、自信がある
*contagious:接触伝染病の、人から人へ広がりやすい
*mullato:ムラート−アメリカ大陸におけるヨーロッパ系白人と黒人の混血
*albino:白子、アルビノ−先天性色素欠乏症の人
*mosquito:蚊
*libido:(性的)欲望、リビドー−原始的衝動(id)から誘発されるあらゆる本能的なエネルギーと欲望
*denial:否定、拒絶、否認

2009/04/03

Sweet Dreams - Beyoncé

最近流れてるクリスタルガイザーのCMの曲。CMの最後の「This is my water, Crystal Geyser.」ってのもまたずいぶんベタだよね。だけど「この星の元気な水」ってコピーは好き。
Recently Crystal Geyser is using this song as their new commercial film in Japan and also she performed on the film. They have 2 copies, I think one of that is too common it says "This is my water, Crystal Geyser.".....but I like the other one, it says "Full of Vitality/Healthy water in this world". it seems nothing when I translate into English though. maybe good for Japanese or I don't have enough vocabulary :( yeah, anyway, I like this song.

(Turn The Lights On)

(明かりをつけて)

Every night I rush to my bed
With hopes that maybe I’ll get a chance to see you
When i close my eyes
I’m going out of my head
Lost in a fairytale
Can you hold my hands and be my guide

毎晩ベッドに急ぐ
あなたに会えるかもしれないって希望を胸に
目を閉じて
現実を抜け出し
おとぎ話の世界に迷い込むの
私の手をとって連れて行ってくれる?

Clouds filled with stars cover your skies
And I hope it rains
You’re the perfect lullaby
What kinda dream am is this?

雲が星でいっぱいのあなたの空を埋め尽くす
雨が降ったらいいのに
あなたは完璧な子守唄
これはなんの夢?

You could be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I, don't wanna wake up from you
(Turn The Lights On)
Sweet dream or a beautiful nightmare
Somebody pinch me, your love's too good to be true
(Turn The Lights On)
My guilty pleasure I ain't going no where
Baby long as you're here
I’ll be floating on air cause you're my
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way, I don't wanna wake up from you

あなたは甘い夢にも美しい悪夢にもなる
どっちにしたってあなたから目覚めたくないの
(明かりをつけて)
甘い夢か美しい悪夢
誰が私をつねる、あなたの愛は現実には気持よすぎる
(明かりをつけて)
罪の快楽、私はどこにも行きたくないの
Babyあなたがいる間は
空中を漂うの、だってあなたは私の…
あなたは甘い夢にも美しい悪夢にもなる
どっちにしたってあなたから目覚めたくないの

I mention you when I say my prayers
I wrap you around around all of my thoughts
Boy you're my temporary high
I wish that when I wake up you’re there
To wrap your arms around me for real
And tell me you’ll stay by side

私がお祈りをするときにあなたのことに触れた
私は私の思考からあなたのことを包み隠した
ああ、あなたは私のつかの間の興奮
私が目覚める時あなたがそこにいたらいいのに
本当にあなたの腕に包まれていたらいいのに
そして側にいるって言ってくれたらいいのに…

Clouds filled with stars cover your skies
And I hope it rains
You’re the perfect lullaby
What kinda dream is this

You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I, don't wanna wake up from you
(Turn The Lights On)
Sweet dream or a beautiful nightmare
Somebody pinch me, your love's too good to be true
(Turn The Lights On)
My guilty pleasure I ain't going no where,
Baby long as you're here
I’ll be floating on air cause you're my
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I, don't wanna wake up from you

Tattoo your name across my heart
So it will remain…
Not even death can make us part
What kind of dream is this?

あなたの名前が私の心に刻まれてる
それはずっと変わらない…
死すら私たちをバラバラにはできないわ
これはなんの夢?

You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I, don't wanna wake up from you
(Turn The Lights On)
Sweet dream or a beautiful nightmare
Somebody pinch me, your love's too good to be true
(Turn The Lights On)
My guilty pleasure I ain't going no where
Baby long as you're here
I’ll be floating on air cause you're my,
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I, don't wanna wake up from you
単語MEMO
*lullaby:子守唄、気持をやわらげる歌
*pinch:つまむ、締め付ける
*guilty:有罪の、罪になるような
*pleasure:喜び、快楽
*mention:言及する、話す、ちょっと触れる
*prayer:祈り
*temporary:一時の、つかの間の

2009/04/01

Fly On The Wall - Miley Cyrus

『Hannah Montana The Movie』が4月に公開だそうです。この曲は去年、American Music Awardを見てて好きになった曲。終盤の叫びっぷりが気持いい。♪And what I'm gonna say is........「もっと私のことわかって」だと思う。
You don't understand what it is
That makes me tick, but you wish you did
You always second guess wonderin'
I say yes but you just lose out every time

あなたは私をつき動かすものがなんなのかわかってない
だけど知りたいんだよね?
あなたはいつも私がYESと言うかどうか次を読もうとするけど
いっつもハズレちゃうのね

If you only knew what I talked about
When I'm with my friends just hangin' out
Then you'd have the inside scoop
On what to say, what to do
That way when you play the game
Baby, you can never lose

もし私が友達たちと遊んでる時に
どんなことについてしゃべってるのか知ってたら
そしたら内部情報を知ることができるのにね
何を言って何をしたらいいか
駆け引きの方法を
Baby、負けることなんてもうないわ

Don't you wish that you could be a fly on the wall?
A creepy little sneaky little fly on the wall?
All my precious secrets, yeah, you'd know them all
Don't you wish that you could be a fly on the wall?

壁のハエみたいにこっそり他人を観察できたらって思わない?
ぞくぞくしながらこそこそしながら観察したくない?
私の貴重な秘密を全部、yeah、全部知っちゃうんだわ
壁のハエみたいにこっそり他人を観察できたらって思わない?

You'd love to know the things I do
When I'm with my friends and not with you
You always second guess, wonderin'
If there's other guys I'm flirtin' with
You should know by now

あなたと一緒の時じゃなくて友達たちと一緒の時に
私がなにをしてるかすんごく知りたいんでしょ?
あなたはいつもそこに私といちゃつく男がいないかどうか疑うけど
いい?今からわかってね

If you were my boyfriend, I'd be true to you
If I make a promise, I'm comin' through
Don't you wish that you could
See me every second of the day
That way you would have no doubt
That baby I would never change

もしあなたが私のボーイフレンドだったら、私はいつも誠実でいるわ
もし何か約束したら、最後まで守り抜くわ
いつでも一緒にいたいと思わない?
私の気持ちが変わっていないかどうか
なんの疑いも持たないでいられるようにね、Baby

Don't you wish that you could be a fly on the wall
A creepy little sneaky little fly on the wall?
All my precious secrets, yeah, you'd know them all
Don't you wish that you could be a fly on the wall?

A little communication
Well, that will go a long way
You're getting misinformation
Too much she say, he say

少なすぎるコミニュケーションが
そう、遠回りになるんだよ
あなたは間違ったことばっかり吹き込まれてる
どいつもこいつもさ…

And what I say is
Come a little closer
And what I'm gonna say is

それで私が言いたいのは…
ちょっと耳をかして…
私が言いたいのはね…

Don't ya, don't ya
Don't ya, don't ya
Wish you were a?
Hey

ねぇ、もしそうだったらって思わない?
Hey

Don't you wish that you could be a fly on the wall
A creepy little sneaky little fly on the wall?
All my precious secrets, yeah, you'd know them all
Don't you wish that you could be a fly on the wall
単語MEMO
*tick:チェックマーク、カチカチという音・ドキドキという音、動く
*second:第2の、次の
*scoop:ひしゃく、特ダネ、情報、凹み、穴
*a fly on the wall:こっそり他人を観察している人
*creepy:(人・感覚が)むずむず[ぞくぞく]する、身の毛のよだつような
*sneaky:こそこそした、隠れてする
*precious:高価な、重要な
*flirt:戯れに恋(火遊び)をする、いちゃつく、もてあそぶ、ぱたぱたさせる
*through:通して、端から端まで、最後まで
*misinformation:誤報、間違った情報、うそ

Miley Cyrus:マイリー・サイラス
Disney Cannelの人気番組『Hannah Montana』のヒロイン役でティーンに大人気のシンガーソングライターMiley Cyrus。お父さんも歌手。笑顔が絶えないからMiley(smiley)なんだって。B.D:1992/11/23