人気の投稿

2010/06/20

California Gurls – Katy Perry ft. Snoop Dog

[California Song! vol.2]
MVできたよ!
ノリノリでカリフォルニアがダイスキでホットでハッピーな1曲です。夏が待ちきれない!
Love California! Pop, hot, happy and danceable California song ever! I can't wait the summer time!


[Snoop Dogg]
Greetings loved ones
Lets take a journey

愛しい人たちに挨拶をして
さぁ旅に出かけよう

[Katy]
I know a place
Where the grass is really greener
Warm, wet and wild
There must be something in the water
Sippin' gin and juice
Laying underneath the palm trees
The boys
Break their necks
Try'na to creep a little sneak peek
(at us)

いいとこを知ってるわ
草が青々としていて
温かくて湿っていて自然なところ
水の中には何かが入っているに違いないわ
ジンとジュースをすすりながら
ヤシの木の下に寝転ぶの
がんばっている男の子たち
のぞき見しようと近づいてきてるわ
(私たちを)

You could travel the world
But nothing comes close to the golden coast
Once you party with us
You'll be falling in love
Oooooh Oh Oooooh

世界中を旅できるわ
だけどゴールド・コーストよりステキなところはない
一回私たちとパーティしたら
恋に落ちちゃうと思うわ

California girls
We're unforgettable
Daisy Dukes
Bikinis on top
Sun-kissed skin
So hot
will melt your popsicle
Oooooh Oh Oooooh

カリフォルニアの女の子
忘れられないはず
デイジー・デューク
ビキニトップで
少し日に焼けた肌
超ホット
ポプシクル(アイスキャンディー)が溶けちゃうよ

California girls
We're undeniable
Fine, fresh, fierce
We got it on lock
West coast represent
Now put your hands up
Oooooh Oh Oooooh

カリフォルニアの女の子
申し分なし
元気でフレッシュで激しいの
ロックしたわ
西海岸らしさ満点
さぁ、手をあげなさい

Sex on a beach
We get sand in our stilletos
We freak
In a jeep
Snoop Doggy Dogg on the stereo

浜辺でエッチ
ヒール靴は砂だらけ
いかされる
ジープの中で
スニープドッグちゃんが流れているわ

You could travel the world
But nothing comes close to the golden coast
Once you party with us
You'll be falling in love
Oooooh Oh Oooooh

California girls
We're unforgettable
Daisy Dukes
Bikinis on top
Sun-kissed skin
So hot
will melt your popsicle
Oooooh Oh Oooooh

California girls
We're undeniable
Fine, fresh, fierce
We got it on lock
West coast represent
Now put your hands up
Oooooh Oh Oooooh

[Snoop Dogg]
Tone Tan
Fit and ready
Turn it up cause its gettin' heavy
Wild wild west coast
These are the girls I love the most
I mean the ones
I mean like shes the one
Kiss her
Touch her
Squeeze her

日焼けした色
用意万端だよ
激しくなってきたから音量をあげて
ワイルドなワイルドな西海岸
オレの大好きな女の子たちがいる
つまり、その子だ
つまり、彼女がその子みたいだ
キスして
触って
もぐりこむ

The girls a freak
She drives a jeep
The men on the beach
Im okay
I wont play
I love the bait
Just like I love LA
Venice beach and Palm Springs
Summer time is everything

彼女たちは陶酔状態
彼女はジープを運転する
浜辺に男
オレは大丈夫
遊びたい訳じゃないんだ
ただオレはその誘惑が好きだっただけ
ただLAが好きなだけ
ベニスビーチ、パームスプリング
夏がすべてさ

Come on boys
Hanging out
All that ass
hanging out
Bikinis, tankinis, martinis
No weenies
Just to get in betweeny
Katy my lady (yeah)
You looking here baby (uh huh)
Im all up on you
Cause you representing California (ohhh yeahh)

おいで、そこのたむろしてるボーイズ
全部クソだな
たむろしてる
ビキニ、タンキニ、マティーニ
オタクはなしで
またに挟んで
愛しいケイティー(yeah)
ここを見てるんだろう?(uh huh)
オレはキミ次第だよ
だってキミはカリフォルニアそのものなんだから

[Katy]
California girls
We're unforgettable
Daisy Dukes
Bikinis on top
Sun-kissed skin
So hot
will melt your popsicle
Oooooh Oh Oooooh

California girls
We're undeniable
Fine, fresh, fierce
We got it on lock
West coast represent
(West coast, west coast)
Now put your hands up
Oooooh Oh Oooooh

[Snoop Dogg]
(Californiaaa, Californiaaa)
California girls man
I wish they all could be
California girls
(Californiaaa)
I really wish
You all could be
California girls
(Californiaaa, yeah)

(カリフォルニア、カリフォルニア)
カリフォルニアの女の子だって、ああ
全員そうだったらいいのに
カリフォルニアの女の子
(カリフォルニア)
ほんとにそう思うよ
全員がカリフォルニアの女の子だったらいいのに
(カリフォルニア、yeah)

単語MEMO
*break one's neck:首の骨を折る、大いに努力する、骨を折る
*creep:はって進む、ゆっくり進む、ゆっくり近づく
*peek:のぞき見する
*unforgettable:忘れられない、いつまでも記憶に残る
*Sun-kissed :太陽の輝く、少し日に焼けた
*fierce:荒々しい、どう猛な、激しい
*represent:…を表す、代表する、…の代わりを務める
*stilletos :正しくはstiletto heel:高くて細いヒール
stilletos pumps…高くて細いヒール、”fuck me pumps”という意味もある。
*undeniable:まぎれもない、すぐれた、申し分のない
*bait:餌、おとり、誘惑
*tankini :タンキニ(tank-top bikini)タンクトップ水着が合わさったセパレート水着
*weenie:ウインナーソーセージ、弱虫、オタク
*betweeny:The area between the ball sack and the arsehole....

固有名詞MEMO

The Golden Coast, CA:ゴールド・コースト
ゴールド・コースとは世界各地の海岸部に設けられた地名だが、カリフォルニアのゴールド・コーストはモンテレー/Montereyからヴェンチュラ/Venturaにかけての一帯。



Daisy Dukes:デイジー・デューク
1979年から1985年に放送された『爆発!デューク(The Dukes of Hazzard)』というアメリカのテレビドラマのヒロインで、短いカットオフジーンズやカットオフシャツなどのファッションのセクシーガール。ビキニのポスターで有名なセックスシンボル。



popsicle:ポプシクル
アメリカで昔からあるアイスキャンディーブランドで、ポプシクルと言えばアイスキャンディーを意味するほど浸透しているブランド。



Venice beach:ベニスビーチ
ロサンゼルス・サンタモニカの少し南に位置するビーチ。1905年にイタリア・ベニスを模して水路のある街を築こうとしてこの名前がつけられました。現代では、壁画の描かれた建物が印象的で、様々なアーティストが集まる、アート色のある街となっている。また海岸沿いはシュワルツ・ネッガーが鍛えたというスポーツジムやスポーツ公園のような施設が並んでおり、現地の日本人には“マッスル・ビーチ”とも呼ばれている。ビバリーヒルズ青春白書ではケリーとドナがルームシェアしていた所です。



Palm Springs:パームスプリングス
ロサンゼルスから114マイル(190km)東に位置している古いリゾート地で、砂漠の中にゴルフコースやショッピングストリートがあります。中でも昔から有名なのが温泉で、ロサンゼルスで唯一の天然温泉です。今でもハリウッドスターや有名セレブが訪れます。

13 件のコメント:

  1. 管理人さん こんばんは^^

    Katy Rerryの新曲が出たんですね
    MVが楽しみです^^

    今回、小生が洋楽を再び聞くきっかけになった曲なんですが OK Go - Here It Goes Again です。
    MVに工夫がされていてとても面白いです。
    おそらくお金もかかっていないと思います(笑)
    どこかのサイトだかブログで紹介されていたんですよ^^

    管理人さんも忙しいでしょうから翻訳されなくて構いません、気晴らしに一度聞いてみてください(≧ε≦)b

    返信削除
  2. >keitoさん
    こんばんわ。コメントありがとうございます!

    MV楽しみですよねー!
    きっとカリフォルニア満載のハッピーなものになるのではないかと期待しています!

    ところでOK GOは私も大好きです。A Million WaysのPVで有名になって、keitoさんのおっしゃるHere It Goes Againでさらに有名になりましたよね。当時MTVでかなり紹介されてましたよ!
    Here It Goes Againも大好きです!PVはほんと何度見ても飽きない!それに音楽もかっこいいですよね。
    そのうち翻訳したいなぁとは思いつつ…ははは。

    返信削除
  3. 管理人さん こんばんは(≧ε≦)

    流石に詳しいですね。
    トレッドミルっていうのかな?フィットネスクラブにある走行マシン^^
    面白いアイディアだし、どのように4人で乗り換えしてるのか何度も見てしまいました^^;

    そういえば・・・携帯は見つかりましたか?
    紛失するとお財布より痛いかも^^;

    では失礼しますm(__)m

    返信削除
  4. >keitoさん
    おはようございますー。

    へー、トレッドミルって言うんですか!知らなかったー。
    おもしろいですよねー。見れば見るほど。Youtubeに色んな人がまねしてやってるのがあって、それはそれでおもしろいですよ。w

    携帯は…見つからず。
    しょうがないので新しいのを買いました。個人情報満載なので、ちょっと怖いですね。今度はなくさないように派手なケースに入れて、長い紐をつけて鞄にくくりつけときます。w

    返信削除
  5. 管理人さん こんばんは^^

    早速見せてもらいました~早いでしょ(笑)
    実は今youyubeで見てた所なんです。
    パロディー?っぽいのも何点が出てましたね^^

    また寄らせて貰いますね(≧ε≦)b

    返信削除
  6. >keitoさん
    こんばんわー、早いっすねw
    びっくりです。
    まだyoutube観てなかった!パロディー、楽しそうですね、観てみます!

    返信削除
  7. はじめまして
    ひろしともうします
    この訳ほしかったので
    うれしかったです
    最新曲いっぱいアップしてますね
    これからチェキラさせていただきます
    ではでは

    返信削除
  8. >HIROSHIさん

    はじめましてー。コメントありがとうございます。
    ちょいと間違っているとこもありますが…。
    そのうちなおしておきます。
    これからもよろしくお願いします。
    オススメ曲とかあったら教えてくださいね!

    返信削除
  9. はじめまして。
    nijiiroinkと申します。
    california gurlsの和訳ありがとうございます。
    軽快な言い回しが素晴らしいですね!!

    楽曲の雰囲気のままで、真夜中に感動しちゃいました。

    また寄らせていただきます。

    返信削除
  10. >nijiiroinkさん

    コメントありがとうございます!
    この曲はほんと大好きな1曲です。
    若者英語って感じの軽い言い回しはすごくしっくりきてわかりやすいです、自分的に。
    ぜひまたきてくださいねー!

    返信削除
  11. >keitoさん

    リクエストにお応えしてOK GoのHere It Goes Againの翻訳しました。是非みてみてください!

    返信削除
  12. 訳してありがとう~!私は外国人で、英語の先生をやってます。授業中に音楽をいつも流れる~。自分で訳すとかなり時間がかかりますから、こういうのがあって本当に助かります。ありがとう~!!! o(^.^)o

    返信削除
  13. >Miaさん
    コメントお返しできてなくってごめんなさい!
    英語の先生ですかー!すごい!私にも教えてくださいーーー(ToT)

    返信削除