人気の投稿

2012/09/23

Torn - Ednaswap

先日のiTunes FestivalのOne Directionのライブ見ましたか?私は5時ちょっと過ぎに起きてなんとか見れました。そのLiveでも歌っていたこの曲。One DirectionがThe X Factorでグループになって最初に披露した記念すべき曲なのです。オリジナルは1995年にアメリカ・カリフォルニアのオルタナティブロックバンドEdnaswapがリリースした曲で、リリース後に何回かカバーされているけど、一番知られたのはオーストラリアのシンガーNatalie Imbrugliaが1997年にカバーして広く知られたらしい。
私はオリジナルが好きで、ものすごくかっこいい上に響きすぎてやられてしまったので載せてみます。


I thought I saw a man brought to life
He was warm, he came around like he was dignified
He showed me what it was to cry
Well you couldn't be that man I adored

私は人生を供に歩める人と出会えたと思ってた
彼は温かくて、威厳たっぷりに現れた
彼は何が悲しいことかを教えてくれた
そうね、あなたは私が求めるような人にはなれなかったのよ

You don't seem to know,
don't seem to care what your heart is for
No, I don't know him anymore
There's nothing where he used to lie
My conversation has run dry

あなたにはわからないみたい
あなたの気持ちがどっちを向いているかなんて気にしていないみたい
いいえ、もう彼のことはよくわからない
彼が嘘をついていたような場所はもうどこにもない
私にはできる会話なんてなくなったのよ

That's what's going on, nothing's fine, I'm torn
I'm all out of faith, this is how I feel
I'm cold and I am ashamed, lying naked on the floor
Illusion never changed into something real
I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn
You're a little late, I'm already torn

それがどうなってるかってこと、大丈夫なんかじゃない、私はボロボロ
確信なんてなにもない、これが私の今の気持ち
冷たくて恥ずかしい、床の上に裸で横たわって
幻が本物になることなんてないんだわ
目が覚めてる、完璧な青空が汚れていくのが見える
あなたは少し遅かった、私はもうボロボロよ

So I guess the fortune teller's right
I Should have seen just what was there, not some holy light
Oh but you crawl beneath my veins and now
I don't care, I have no luck, I don't miss it all that much

だからたぶんあの運命占い師は正しかったんだと思う
何がそこにあるのかきちんと知るべきだった、ステキな光だけじゃなく
だけどあなたが徐々に私の静脈を通る、そして今
もう気にしない、幸運なんてない、だけど全部を逃したわけではないと思う

There's just so many things that I can't touch,
I'm torn

私が手にできなかったたくさんのことがあったっていうだけのこと
私はボロボロ

I'm all out of faith, this is how I feel
Cold and I am ashamed, lying naked on the floor
Illusion never changed into something real
I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn
You're a little late, I'm already torn

That's what's going on, nothing's right
I'm torn

I'm all out of faith, this is how I feel
Cold and I am ashamed, lying naked on the floor
Illusion never changed into something real
I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn

I'm all out of faith, this is how I feel
Cold and I am ashamed, lying naked on the floor
You're a little late, I'm already torn
Oh oh oh

単語MEMO
*dignified:威厳のある、品位のある
*adore:あがめる、あこがれる、非常に好む
*torn:tearの過去分詞:引きちぎられた、傷つけられた
*crawl:はう、徐々に過ぎる
*beneath:…の下に、…のもとに
*veins:静脈


固有名詞MEMO
Ednaswap:エドナスワップ
1993年から1999年に活動していたアメリカ、ロサンゼルス出身のオルタナティブロックバンド。Holeを思い出すハスキーでかっこいいボーカルだね。

↓その時のまだ初々しすぎるOne Directionの5人。ちゃんと"he"を"she"にして歌ってますね。

↓The X Factorの負けてしまう前に歌ったTORN。めちゃうまくなっているのがわかります。

2012/09/22

Live While We're Young - One Direction

でーーーーたーーーーーー!!!One Directionの新曲!待ってましたー!
この曲はZaynとHarryのための曲…?って感じで、Zayn大活躍!Zaynファン(Harryも好きだけど)の私としては大満足だけどいろんな意見があるのではないかと思います。
ビデオは、1:41のZaynの顔がおかしいw 全体的に今までの1Dのいいとこどりみたいな仕上りで…戯れて車乗ってサッカーして…それに加えてずぶ濡れのセクシーショット!これはやばいです。


[Liam]
Hey girl I'm waiting on ya, waiting on ya
Come on and let me sneak you out
And have a celebration, a celebration
The music up the windows down

ヘイ、待ってるよ、待ってる
こっちに来て、こっそり抜け出そう
そしてお祝いをしよう、お祝いを
音楽をかけて窓を閉めて

[Zayn]
Yeah, we'll be doing what we do
Just pretending that we're cool
And we know it too
Yeah, we'll keep doing what we do
Just pretending that we're cool
So tonight

そうさ、やりたいことしかしないよ
ただかっこつけてさ
みんなも知ってる
そうさ、やりたいことだけやってようぜ
ただかっこつけてさ
だから今夜は…

[All]
Let's go crazy, crazy, crazy till we see the sun
I know we only met but let's pretend it's love
And never, never, never stop for anyone
Tonight let's get some and live while we're young
And live while we're young
Tonight let's get some
And live while we're young

おかしくなろう!おかしく、おかしく、日が昇るまで
さっき会ったばっかりだけど愛しあってるってことにしようぜ
そして絶対、絶対、絶対他のやつには振り向かないで
今夜何かを手に入れよう、若い時間を楽しもうぜ
若い時間を楽しもうぜ
今夜何かを手に入れよう
若い時間を楽しもうぜ

[Zayn]
Hey girl, it's now or never, it's now or never
Don't over think just let it go
And if we get together, yeah, get together
Don't let the pictures leave your phone
Oooh

ヘイ、今は今しかない、今は今しかない
考えすぎずにやっちまおうぜ
もしオレと一緒になるなら、一緒になろう
だけどキミの電話に写真を残しておかないで
オオ

[Niall]
Yeah, we'll be doing what we do
Just pretending that we're cool
So tonight

[All]
Let's go crazy, crazy, crazy till we see the sun
I know we only met but let's pretend it's love
And never, never, never stop for anyone
Tonight let's get some and live while we're young
Come on and live while we're young
Tonight let's get some
And live while we're young

[Zayn]
And girl, you and I, we're bout to make some memories tonight

ねぇ、キミとオレ、今夜なにか思い出を作ろう

[Louis]
I wanna live while we're young
We wanna live while we're youn-

オレは若い時間を楽しみたい
みんな若い時間を楽しみたい…

[All]
Let's go crazy, crazy, crazy till we see the sun
I know we only met but let's pretend it's love
And never, never, never stop for anyone
Tonight let's get some and live while we're young

Crazy, crazy, crazy till we see the sun
I know we only met but let's pretend it's love
And never, never, never stop for anyone
Tonight let's get some and live while we're young

(Wanna live, wanna live, wanna live...)

[Harry]
Young! We wanna live while we're young

[All]
Tonight let's get some

[Zayn]
And live while we're young

2012/09/17

Pound The Alarm - Nicki Minaj

有希さんのリクエストにお応えして!って私も気になってたのでとっても嬉しいリクエストです☆

ニッキー・ミナージュは今最も注目されてるラッパーでR&Bのシンガーソングライターです。女性でこういう人はなかなか珍しいと思う。

Oh, oh, oh, come fill my glass up a little more
We 'bout to get up, and burn this floor
You know we getting hotter, and hotter
Sexy and hotter, let's shut it down

Oh, oh, oh, もうちょっと私のグラスに注ぎに来てちょうだい
私達はちょうど目覚めるところ、フロアを沸かせるところよ
ほら、どんどん熱くなってるってわかるでしょ
セクシーでホット、さぁ、おしまいよ

Yo, what I gotta do to show these girls that I own them
Some call me nicki, and some call me roman
Skeeza, pleez, I'm in Ibiza
Giuseppe Zanotti, my own sneaker

Yo, 私次第だってことを彼女たちにみせようとしてる
私はニッキーって呼ばれたり、ローマン・ゾランスキって呼ばれたりする
売女、お願い、私はイビサ島にいるわ
ジュゼッペザノッティ、私のスニーカーよ

Sexy, sexy that's all I do
If you need a bad b-tch
Let me call a few
Pumps on and them little many skirts is out
I see some good girls, i'mma turn 'em out

セクシー、セクシー、それが私
もし悪いアバズレが必要だったら
何回か電話させて
パンプス履いて、ミニスカートを持ち上げて
いい子ちゃんがいるわ、追い出しちゃいましょう

Ok bottle, sip, bottle, guzzle
I'm a bad b-tch, no muzzle, hey?
Bottle, sip, bottle, guzzle
I'm a bad b-tch, no muzzle, let's go!

OK、ボトル、すすって、ボトル、一気飲み
私は悪いアバズレ、黙らせるなんて無理、でしょ?
ボトル、すすって、ボトル、一気飲み
私は悪いアバズレ、黙らせるなんて無理、いくわよ!

Music, makes me, high

音楽が私をハイにする

Oh, oh, oh, come fill my glass up a little more
We 'bout to get up, and burn this floor
You know we getting hotter, and hotter
Sexy and hotter, let's shut it down

Pound the alarm!
Pound the alarm!

警告を鳴らせ!

I wanna do it for the night, night
So get me now, and knock this over
I wanna do it like you like, like
Come get me, baby we're not getting younger
I just want you tonight, night
Baby we won't do it for life

私は今夜やりたいの、今夜
だから今すぐ私をつかまえて、やっつけて
私はあなたがするみたいにやりたいの、そんな風に
こっちにきて捕まえて、ベイビー若さは取り戻せないわ
私は今夜やりたいの、今夜
ベイビー人生のためにやりたい訳じゃないのよ

Music, makes me, high

Oh, oh, oh, come fill my glass up a little more
We 'bout to get up, and burn this floor
You know we getting hotter, and hotter
Sexy and hotter, let's shut it down

Pound the alarm!
Pound the alarm!
Pound the alarm!

Oh, oh, oh, come fill my glass up a little more
We 'bout to get hot, and burn this floor
You know we getting hotter, and hotter
Sexy and hotter, let's shut it down

Pound the alarm!
Pound the alarm!
単語MEMO
*be about to:…するところだ、しようとしている
*skeeza:(スラング)売女、あばずれ
*muzzle:はめ口具、口止めする


固有名詞MEMO
Ibiza:イビサ島
地中海のバレアレス諸島に 属するスペイン領の島。若者たちや海外セレブのパーティー・アイランドとして有名で、バカンスシーズンにはモデルやサッカー選手からスペインのアルバ公爵まで世界のセレブが集まる。



Giuseppe Zanotti:ジュゼッペザノッティ
イタリアでGIUSEPPE ZANOTTIが立ち上げた高級靴の ブランド。すべてがイタリア職人によって手作りされており、レディーガガがツアーで使ったり、ジェシカ・アルバやリアーナなどセレブの愛用者がいっぱいの注目ブランド。

2012/09/09

2012/9 Clubbing Music Select

今月のノリノリミュージックを5つセレクトしてみます!翻訳とは別ですが。この中でも翻訳して欲しい曲などありましたらリクエストください!
↓一気に聴けるYoutube プレイリストはこちら。
MY PLAYLIST❤だいたい和訳 - Clubbing Music

no.1)Pound The Alarm - Nicki Minaj
ノリにのってるニッキー・ミナージュの今一番ホットな1曲。


no.2)We Run The Night - Havana Brown ft. Pitbull
さすがのピットブル。お祭り騒ぎは終わらない!


no.3)Starships - Nicki Minaj
ニッキー・ミナージュでもう1曲。夏真っ盛りに真っ盛りな1曲。


no.4)Where Have You Been - Rihanna
リアーナのエキゾチックな魅力満点の1曲。


no.5)Don't Wake Me Up - Chris Brown
これから秋に向かっていくのにぴったりの、ちょっとしっとり系ダンスミュージック☆



I Can Only Imagine - David Guetta ft. Chris Brown, Lil Wayne

去年の夏にリリースされたDavid Guettaのアルバム「Nothing but the Beat」に収録されてて、最近シングルカットされた曲です。豪華メンバーだなー。
この宇宙感満載の音はけっこう今の気分です。

[Chris Brown]
Where you been? Where you been all my life?
Girl you glistening, the way you look in the light
It’s obvious that I want something from you
You know what, what I wanna do, do, do
Every time it would bring me to life
I can only imagine, only imagine
what it’ll be like
Oh, everytime, it will bring me to life
I can only imagine, only imagine
What it’d be like
What it’d be like
What it’d be like, like, like
What it’d be like, like, like….

どこに行ってたの?オレが産まれてから今までどこにいたの?
キミはきらめいているよ、キミがいるその光の元で
すぐわかると思うけど、オレはキミに何かを欲してるんだ
なんだかわかるかい?オレがどうしたいか、どうしたいか
いつもオレの人生に何かをもたらすもの
心に描くことだけできる、心に描くことだけ
それはどんな風だか
おお、いつでも、オレの人生に何かをもたらすもの
心に描くことだけできる、心に描くことだけ
それはどんな風だか
それはどんな風だか、どんな、どんな

[Lil Wayne]
I saw you from afar
Thought I’d say “wassup”
You can tell me your name, when we breaking up
Call me Tunechi, I’m good, I’m Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye: smooches
You’re a beast, yo-your a beauty
Man I bet somebody dunn gave Cupid an Uzi: shoot me
You’re a firework, biter in the dark
So lets turn off the lights and give me that spark

はるか遠くからでもキミに巡り会えた
オレは”やぁ”って言うと思った
キミの名前を教えて、オレ達がいつ別れたか教えて
Tunechiって呼んで、オレは元気だよ、オレはグッチだよ
さぁ、キミの古い仲間にキスをすればいい:キスする
キミは獣で、キミは美女
誰かがキューピットに機関銃をあげたと思うな:オレを打って
キミは花火のようだ、暗闇で噛み付く獣
さぁ、明かりを消して、その火花を僕に見せて

Every time it would bring me to life
I can only imagine, only imagine what it’d be like
Oh every time it would bring me to life
I can only imagine, only imagine
what it’d be like
what it’d be like
what it’d be like, like, like
what it’d be like, like, like

I want to let her touch me
One touch will feel free
I want to feel free
She can kiss me
So I can finally be
So I can finally see
So I can finally see

彼女にオレを触らせたい
一度触ったら自由になれる
自由になりたい
彼女とキスをしたい
だからついにオレはなれる
だからついにオレは会える
だからついにオレは会える
単語MEMO
*glistening:きらめき、ぬめっと
*obvious:明らかな、すぐわかる
*Tunechi:Lil Wayneのあだ名で、Lil tune+chi(グッチのチなんだって)
*smooche:キスをする


固有名詞MEMO
Uzi:ウージー
イスラエルのIMI社(現 IWI社)製の短機関銃。戦後第一世代を代表する短機関銃。

2012/09/01

The Climb - Hannah Montana (Miley Cyrus)

最近髪を切って話題になっているMileyの2008年に公開された「Hannah Montana the Movie」の曲です。新しい髪型かわいいと思う!
この曲はとっても気持ちがいいし前向きになれるのでどうぞー。


I can almost see it
That dream I am dreaming
But there's a voice inside my head saying
"You'll never reach it"

私にはわかるわ
私が見てる夢のこと
だけど頭の中で声が響くの
“おまえの夢は叶いやしない“

Every step I'm taking
Every move I make feels
Lost with no direction
My faith is shaking

私の進む一歩一歩が
私の感じる一つ一つの動きが
向かうところを無くしていく
確信がゆらいでく

But I gotta keep trying
Gotta keep my head held high

だけど挑戦し続けるわ
上を見続けるわ

There's always gonna be another mountain
I'm always gonna wanna make it move
Always gonna be a uphill battle
Sometimes I'm gonna have to lose

いつもそこには次の山があって
いつもそんなものどかしてしまいたい
いつも骨の折れる闘いだわ
たまには負ける時もある

Ain't about how fast I get there
Ain't about what's waiting on the other side
It's the climb

どんだけ早くたどり着けるかって問題じゃない
どんなものが待ち受けてるかって問題じゃない
登ってくってこと

The struggles I'm facing
The chances I'm taking
Sometimes might knock me down
But no, I'm not breaking

私のする努力
私の得たチャンス
たまにはがっかりさせられることもある
だけど、ダメになったりしないわ

I may not know it
But these are the moments that
I'm gonna remember most, yeah
Just gotta keep going

わからないけど
いろいろな機会がある
全てを覚えているわ、イエー
ただ進みましょう

And I, I got to be strong
Just keep pushing on

そして私は、私は強くなる
がんばり続けるわ

'Cause there's always gonna be another mountain
I'm always gonna wanna make it move
Always gonna be a uphill battle
Sometimes I'm gonna have to lose

だっていつもそこには次の山があって
いつもそんなものどかしてしまいたい
いつも骨の折れる闘いだわ
たまには負ける時もある

Ain't about how fast I get there
Ain't about what's waiting on the other side
It's the climb, yeah!

There's always gonna be another mountain
I'm always gonna wanna make it move
Always gonna be an uphill battle
Somebody's gonna have to lose

いつもそこには次の山があって
いつもそんなものどかしてしまいたい
いつも骨の折れる闘いだわ
誰かが負ける時もある

Ain't about how fast I get there
Ain't about what's waiting on the other side
It's the climb, yeah!

Keep on moving, keep climbing
Keep the faith, baby
It's all about, it's all about the climb
Keep the faith, keep your faith, whoa

動き続けよう、登り続けよう
信じ続けよう、ベイビー
それが全て、登っていくってことが全て
信じ続けよう、あなたを信じ続けよう、わお

単語MEMO
*struggle:もがく、一生懸命努力する