it was released as 2nd album's 2nd internationally released single in 2004. I can imagine the situation like this so real from this song, sometimes misunderstanding and surroundings breaks a relationship.
Oh oh, oh oh
So much for my happy ending
私のハッピーエンディングはこれで終わり
Oh oh, oh oh
So much for my happy ending
Oh oh, oh oh, oh oooooh....
Let's talk this over
It's not like we're dead
Was it something I did?
Was it something you said?
話し合いましょう
私たちは死んじゃったわけじゃない
私がした何かがいけなかった?
あなたが言った何かがいけなかった?
Don't leave me hangin'
In a city so dead
Held up so high
On such a breakable thread
中途半端で私を取り残さないで
死んじゃったみたいな街で
高いところに持ち上げて
こんなに壊れやすい糸の上に
You were all the things I thought I knew
And I thought we could be
私が考えられる全てがあなただったの
それと私たちならできると思ってた
You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be
But we lost it (but we lost it)
All of the memories, so close to me
Just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
あなたは私がほしい全てだった、全て
私たちは運命的で、一緒にいることになってた
けど失った(けど失った)
全ての記憶が、近くにありすぎる
消えてなくなった
話の間中あなたは取りつくろってる
私のハッピーエンディングはこれで終わり
Oh oh, oh oh
So much for my happy ending (Oh oh, oh oh)
Oh oh, oh oh
You've got your dumb friends
I know what they say
They tell you I'm difficult
But so are they (So are they)
But they don't know me
Do they even know you? (Even know you)
All the things you hide from me
All the shit that you do (All the shit that you do)
あなたはまぬけな友達たちがいて
彼らがなんて言ってるか私は知ってるわ
彼らは私は難しいって言うんでしょ
だけど、それで彼らはどうなの?
だけど、彼らは私のことなんかしらないくせに
あなたのことだってどのくらいわかってた?
すべてのことを私に隠したの
あなたがしたことはみんなクソだわ
You were all the things I thought I knew
And I thought we could be
You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be,
but we lost it
all of the memories, so close to me
just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
It's nice to know that you were there,
Thanks for acting like you cared
And making me feel like I was the only one
It's nice to know we had it all
Thanks for watching as I fall
And letting me know we were done
あなたがそこにいたってわかってよかった
私の事気遣ってくれてるように振る舞ってくれてありがとう
それと私だけなんだって思わせてくれてありがとう
私たちは恵まれてたんだってわかってよかった
私が落ちていくのを見ていてくれてありがとう
それと私たちは終わったんだってわからせてくれてありがとう
He was everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be,
but we lost it
And all of the memories, so close to me,
just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending...
You were everything, everything that I wanted
And we were meant to be, supposed to be,
but we lost it
And all of the memories, so close to me,
just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
Oh oh, oh oh
So much for my happy ending
Oh oh, oh oh
So much for my happy ending
Oh oh, oh oh, oh oh....
Oh ooooh....
So much for my happy ending
私のハッピーエンディングはこれで終わり
Oh oh, oh oh
So much for my happy ending
Oh oh, oh oh, oh oooooh....
Let's talk this over
It's not like we're dead
Was it something I did?
Was it something you said?
話し合いましょう
私たちは死んじゃったわけじゃない
私がした何かがいけなかった?
あなたが言った何かがいけなかった?
Don't leave me hangin'
In a city so dead
Held up so high
On such a breakable thread
中途半端で私を取り残さないで
死んじゃったみたいな街で
高いところに持ち上げて
こんなに壊れやすい糸の上に
You were all the things I thought I knew
And I thought we could be
私が考えられる全てがあなただったの
それと私たちならできると思ってた
You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be
But we lost it (but we lost it)
All of the memories, so close to me
Just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
あなたは私がほしい全てだった、全て
私たちは運命的で、一緒にいることになってた
けど失った(けど失った)
全ての記憶が、近くにありすぎる
消えてなくなった
話の間中あなたは取りつくろってる
私のハッピーエンディングはこれで終わり
Oh oh, oh oh
So much for my happy ending (Oh oh, oh oh)
Oh oh, oh oh
You've got your dumb friends
I know what they say
They tell you I'm difficult
But so are they (So are they)
But they don't know me
Do they even know you? (Even know you)
All the things you hide from me
All the shit that you do (All the shit that you do)
あなたはまぬけな友達たちがいて
彼らがなんて言ってるか私は知ってるわ
彼らは私は難しいって言うんでしょ
だけど、それで彼らはどうなの?
だけど、彼らは私のことなんかしらないくせに
あなたのことだってどのくらいわかってた?
すべてのことを私に隠したの
あなたがしたことはみんなクソだわ
You were all the things I thought I knew
And I thought we could be
You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be,
but we lost it
all of the memories, so close to me
just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
It's nice to know that you were there,
Thanks for acting like you cared
And making me feel like I was the only one
It's nice to know we had it all
Thanks for watching as I fall
And letting me know we were done
あなたがそこにいたってわかってよかった
私の事気遣ってくれてるように振る舞ってくれてありがとう
それと私だけなんだって思わせてくれてありがとう
私たちは恵まれてたんだってわかってよかった
私が落ちていくのを見ていてくれてありがとう
それと私たちは終わったんだってわからせてくれてありがとう
He was everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be,
but we lost it
And all of the memories, so close to me,
just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending...
You were everything, everything that I wanted
And we were meant to be, supposed to be,
but we lost it
And all of the memories, so close to me,
just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
Oh oh, oh oh
So much for my happy ending
Oh oh, oh oh
So much for my happy ending
Oh oh, oh oh, oh oh....
Oh ooooh....
単語MEMO
*thread:糸
*be meant to do:することになっている、するためのものである
*have it all:ありとあらゆるものに恵まれている
Avril Lavigneを紹介しようと思ったら、すでに載せていたとは^^b
返信削除今What The Hellという曲を良く耳にします。
当然歌詞は分かりませんがノリのいい曲です^^
先日の東欧の曲(Stereo Love)の続きで
「This Is My Life」「Desert Rain」と出ているようですね。
Stereo Loveを聴いた時に、ランバダを思い出したんです^^南米と東欧でまるで違うのにね。変ですかね(笑)
>keitoさん
返信削除Avril Lavigne、いいですよね。
Stereo Loveは、確かにちょっとアメリカとは違う雰囲気があってステキです。ランバダって懐かしいですね!w
なんか曲つながりで連鎖して行く感じはすごく共感できます!私も普段そうやって好きな音楽に出会うことが多いです:)