人気の投稿

2011/01/30

Fuckin' Perfect - P!NK

今アメリカのiTuneでno.1のP!NKのNew Singleです。彼女の過去を感じさせるPVはなかなか衝撃的。最近こういう生い立ちからくる心の傷を歌った曲が多いね。
This is in the no.1 single-song now on the chart of American iTunes. So impressed by this MV seems like her story. It seems like it's kind of popular theme of songs now which songs about a pain from their childhood.


Made a wrong turn, once or twice
Dug my way out, blood and fire
Bad decisions, that's alright
Welcome to my silly life
Mistreated, misplaced, misunderstood
Miss 'No way, it's all good', it didn't slow me down
Mistaken, always second guessing, underestimated
Look, I'm still around

間違いを起こしたこともあるわ、1度か2度
自分の道を探したわ、血眼になって
間違った決心、そんなのなんでもない
私のばかばかしい人生にようこそ
虐待されて、価値のないもののように扱われて、勘違いされた
“しょうがない、大丈夫”なんてものはなくって、容赦してはくれなかったわ
間違われて、いつも後から非難されて、過小評価されるの
見て、私はまだそんな感じなの

Pretty pretty please,
don't you ever ever feel
Like you're less than f*ckin' perfect
Pretty pretty please,
if you ever ever feel like you're nothing
You're f*ckin' perfect to me!

どうかどうかお願い、
そんな風に感じる必要なんかないわ
自分が完璧じゃないなんて
どうかどうかお願い、
自分がなんでもない存在だなんて感じる必要なんかないわ
私にはあなたは完璧なんだもの!

You're so mean, when you talk about yourself, you were wrong
Change the voices in your head, make them like you instead
So complicated, look happy, you'll make it!
Filled with so much hatred...such a tired game
It's enough! I've done all I can think of
Chased down all my demons, I've seen you do the same

あなたは自分のことを話す時とてもしみったれてる、まちがってるわ
頭の中で声色を変えて、あなたのことに置き換える
とても複雑だけど、幸せと思って、あなたならできるわ
たくさんの憎しみと供に諦める…そんな疲れるゲーム
もうたくさん!考えられることは全部やったわ
私の中の悪魔たちを追い出して、あなたも同じようにやってるんでしょ?

Oh, pretty pretty please,
don't you ever ever feel
Like you're less than f*ckin' perfect
Pretty pretty please,
if you ever ever feel like you're nothing
You're f*ckin' perfect to me

The whole world's scared so I swallow the fear
The only thing I should be drinking is an ice cold beer
So cool in line, and we try try try,
but we try too hard and it's a waste of my time
Done looking for the critics, cause they're everywhere
They dont like my jeans, they don't get my hair
Exchange ourselves, and we do it all the time
Why do we do that? Why do I do that?

世界中が怯えている、だから私は恐怖を克服するわ
私が飲み込むべきなのはキンキンに冷えたビールだけ
列に並ぶのはかっこいいわね、やってみたけど
だけどそれは大変すぎるし時間の無駄だわ
評論家を気にするのはもうやめた、だってそこらじゅうにいるもの
彼らは私のジーンズも髪型も好きじゃない
取り引きをするの、いつも私たちは
どうして私たちそうするの?どうして私、そうするの?

Why do I do that..?

Yeah, oh, oh baby, pretty baby..!
Pretty pretty please,
don't you ever ever feel
Like you're less than f*ckin' perfect
Pretty pretty please,
if you ever ever feel
Like you're nothing,
you're fucking perfect to me
You're perfect, you're perfect!
Pretty pretty please, don't you ever ever feel
Like you're less thank f*kin' perfect,
Pretty pretty please,
if you ever ever feel like you're nothing
You're perfect to me...

単語MEMO
*decision:決着、結末
*silly:ばかばかしい、愚かな
*mistreat:酷使する、虐待する
*misplace:置き違える、置き忘れる
*second-guess:(人のしたことをああすればよかったと)後知恵で批判する
*underestimate:安く見積もりする、過小評価、軽んじる
*hatred:強い嫌悪、憎しみ
*chase:追いかける、追跡する
*swallow:飲み込む、がまんする、包み込む
*critic:批評家、鑑定家、あら捜し屋

2011/01/16

Mine - Taylor Swift

去年11月に発売されているTaylor Swiftの新しいアルバムより1st シングルです。
Taylorらしい、かわいらしいラブストーリーです。心のどこかで女の子はみんな、この曲に出てくるみたいな人に出会いたいって思ってると思うなぁ。
This is the 1st single from her new album released November, 2010.
This song's story is so Taylor which is so pure and cute. I think almost all girls believes that they can see the guy who knows how to care like this guy in this song.


Ohh, oh, oh, oh, oh
Ohh, oh, oh, oh, oh

You were in college working part time waiting tables
Left a small town, never looked back
I was the flight risk with the fear of fallin'
Wonderin' why we bothered with love if it never lasts

あなたはウエイターのバイトをしながら大学に通っていた
小さな街を飛び出して、振り返ることなんかせずに
私は恋に落ちるのを恐れていたわ
愛なんていつ終わるかわからないのに
なんで悩ませられないといけないんだろうって

I say "Can you believe it?"
As we're lying on the couch
The moment I can see it
Yes, yes I can see it now

“信じられる?”私が言った
ソファーに二人で寝転びながら
その瞬間、わかったの
そう、そう、愛ってものが今わかったの

Do you remember we were sittin' there by the water?
You put your arm around me for the first time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine

浜辺に座っていた時のことを覚えてる?
はじめてあなたが私を腕に抱いたの
いい加減な男のせいで用心深くなった娘を変えてくれたわ
あなたは私の人生で一番大事なもの

Flash forward and we're taking on the world together
And there's a drawer of my things at your place
You learned my secrets and you figure out why I'm bothered
You say we'll never make my parents' mistakes

あっという間に時は過ぎて私たちは一緒に暮らしはじめた
あなたの部屋に私のタンスがある
私の秘密をあなたは知ってどうして私が悩むのかわかってくれた
私の両親みたいな間違いはしないよって言ってくれたわ

But we've got bills to pay
We got nothing figured out
When it was hard to take yes, yes
This is what I thought about

だけど私たちには支払いもあるし
解決するようなことが何もなくなった
「そうよ、そうよ」って思えるのが難しくなったわ
これが私が恐れていたこと

Do you remember we were sitting there by the water?
You put your arm around me for the first time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine

Do you remember all the city lights on the water
You saw me start to believe for the first time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine

水面に映る街中の明かりを覚えてる?
はじめて私は信じはじめたの
いい加減な男のせいで用心深くなった娘を変えてくれたわ
あなたは私の人生で一番大事なもの

Woah oh ohh

And I remember that fight 2:30 AM
Cause everything was slippin' right out of our hands
I ran out crying and you followed me out into the street

午前2:30にケンカをした時のことを覚えているわ
全てが私たちの手の中からずり落ちていく感じがして
泣きながら走る私をあなたは道まで追って来た

Braced myself for the goodbye
Cause that's all I've ever known
And you took me by surprise
You said "I'll never leave you alone"

さよならを言う心の準備をした
だってそれが私の知っている全てだもの
だけどあなたは私を驚かせた
“きみを一人にはしないよ”と言ったの

You said
"I remember how we felt sittin' by the water
And every time I look at you it's like the first time
I fell in love with a careless man's careful daughter
She is the best thing that's ever been mine"

あなたは言ったわ
“浜辺に座っていた時のことを覚えてる?
いつでもきみを見るたびに初めて会った時のように感じるよ
いい加減な男のせいで用心深くなった娘を愛しているんだ
彼女は僕の人生で一番大事なもの“

Oh oh
Make it last
Hold on
Never turn back

ああ、永遠にしましょう
このままで
巻き戻したりしない

You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine

いい加減な男のせいで用心深くなった娘を変えてくれたわ
あなたは私の人生で一番大事なもの

Woah oh

Yeah, yeah... Do you believe it?

信じられる?

Woah oh
We're gonna make it now.
Woah oh
And I can see it yeah, yeah
And I can see it now, See it now, See it now

今からできるわ
愛ってものがわかったわ
愛ってものが今わかったの、わかったわ、わかった…

単語MEMO
*bother:悩ます、うるさがらせる、面倒くさがらせる
*brace:心の準備をする、しっかり置く、ふんばる

2011/01/09

Firework - Katy Perry

みなさんあけましておめでとうございます!
今年一発目は、去年大活躍だったKaty Perryの派手な1曲。なんか元気になりますね。今年も花火のような輝く希望を胸にがんばっていきましょう!
Happy new year, everyone! I chose this great song for the first this year. She did really awesome in 2010, I touched by her song a lot. I'll do my best with the light like a firework inside of me :)


Do you ever feel like a plastic bag
Drifting throught the wind
Wanting to start again

自分が安っぽいビニール袋みたいに感じたことない?
風に吹かれて飛ばされながら、
もう一度やり直したいと願いながら

Do you ever feel, feel so paper thin
Like a house of cards
One blow from caving in

自分が薄っぺらい紙切れみたいに感じたことない?
トランプで作った家みたいに
一息で吹き飛んでしまう

Do you ever feel already buried deep
Six feet under scream
But no one seems to hear a thing

自分が地中深くに埋められているように感じたことない?
6フィートも地下からの叫びなんて
誰の耳にも届かないわ

Do you know that tehre's still a chance for you

まだあなたにはチャンスがあるわ

Cause there's a spark in you

だってあなたの中に輝きがある

You just gotta ignite the light
And let it shine
Just own the night
Like the Fourth of July

ただその明かりに火をつければいい
そして輝かせましょう
あなただけのための夜を
まるで独立記念日みたいに彩るの

Cause baby you're a firework
Come on show 'em what your worth
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
As you shoot across the sky-y-y

だってベイビー、あなたは花火
さぁあなたの価値を見せてあげて
みんなを”おー”って言わせましょう
空を横切るあなたの一撃で

Baby you're a firework
Come on let your colors burst
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
You're gunna leave 'em fallin' down-own-own

ベイビー、あなたは花火
さぁあなたの色をまき散らしましょう
みんなを”おー”ってさせましょう
みんなを落としてしまいましょう

You don't have to feel like a waste of space
You're original, cannot be replaced
If you only knew what the future holds
After a hurricane comes a rainbow

宇宙のゴミみたいに感じる必要なんかない
あなたはこの世に一人しかいない、何にも代えられないもの
未来になにが待ち受けているかなんてわからないけど
台風の後には虹がかかるものよ

Maybe you're reason why all the doors are closed
So you can open one that leads you to the perfect road

全てのドアが閉まっているように感じるのはたぶんあなた自身の問題
だから素晴らしい道につながっていくドアをきっと開けられるわ

Like a lightning bolt, your heart will blow
And when it's time, you'll know

光る稲妻のようにあなたの心は花開く
そしてその時がきたら、わかると思うわ

You just gotta ignite the light
And let it shine
Just own the night
Like the Fourth of July

Cause baby you're a firework
Come on show 'em what your worth
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
As you shoot across the sky-y-y

Baby you're a firework
Come on slet your colors burst
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
You're gunna leave 'em fallin' down-own-own

Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
It's always been inside of you, you, you
And now it's time to let it through

ドーン、ドーン、ドーン
月よりもずっと明るく
いつもあなたの中にある
今がそれを解き放つ時

Cause baby you're a firework
Come on show 'em what your worth
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
As you shoot across the sky-y-y

Baby you're a firework
Come on slet your colors burst
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
You're gunna leave 'em goin "Oh, oh, oh!"

Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
ght, tonight, tonight, tonight

単語MEMO
*cave-in:落盤する、屋根・天井などの突然の崩壊
*bury(buried):…を地中に埋める、埋葬する、葬り去る
*spark:火花、生気、活気
*ignite:…に火をつける、燃え立たせる