人気の投稿

2009/06/01

Numb - Linkin Park

前に『Numb/Encore(アンコール)』から訳しちゃったけどこっちから訳すべきだったよね。笑。2003年の曲です。人の期待に応えることは喜ばしいことであると同時に疲れていくものでもある。それは恋愛だけじゃなくて仕事も家族も、愛の隣にあるものでもある気がします…。
I translated Numb/Encore before but I should do this first XP haha. I think I wanna be what someone wants me to be as much as I can, if the someone is who I love but at the same time it make me tired too. That happens not only with romance but also with working, parents.....it always be with love, I guess.

I'm tired of being what you want me to be
Feeling so faithless lost under the surface
Don't know what you're expecting of me
Put under the pressure of walking in your shoes
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)

オレはおまえらが望むものであり続けることに疲れたよ
表面下で失われた不誠実さを感じる
オレに何を期待してるんだか知らないけど
自分の足で歩かないといけないというプレッシャーに打ち勝つんだ
(逆流をつかめ、逆流をつかむんだ)
オレが踏む足跡はおまえには間違いになるだろう
(逆流をつかめ、逆流をつかむんだ)
オレが浪費する一秒一秒はオレがものに出来るもの以上だろう

I've become so numb I can't feel you there
Become so tired so much more aware
I'm becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you

おまえをそこには感じないからオレは無感覚状態だ
気付いているよりもっとオレは疲れてる
オレが望むようになりつつあるんだ
オレ以上のもの、おまえ以下のもの

Can't you see that you're smothering me
Holding too tightly afraid to lose control
Cause everything that you thought I would be
Has fallen apart right in front of you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
And every second I waste is more than I can take

おまえがオレを息苦しくさせてるってわからないのか?
自分の思い通りにならなくなるのを恐れて強く束縛しすぎてる
オレがそうするだろうっておまえが考えること全部
おまえの目の前でバラバラになって落ちていってしまった
(逆流をつかめ、逆流をつかむんだ)
オレが踏む足跡はおまえには間違いになるだろう
(逆流をつかめ、逆流をつかむんだ)
オレが浪費する一秒一秒はオレがものに出来るもの以上だろう

I've become so numb I can't feel you there
Become so tired so much more aware
I'm becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you

And I know
I may end up failing too
But I know
You were just like me with someone disappointed in you

それでわかったんだ
もう期待をうらぎることもしたくない
だけどわかったんだ
おまえだってオレみたいに誰かにがっかりされてるんだよ

I've become so numb I can't feel you there
Become so tired so much more aware
I'm becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you

I've become so numb I can't feel you there
I'm tired of being what you want me to be
I've become so numb I can't feel you there
I'm tired of being what you want me to be
単語MEMO
*smother:おおう、たっぷりかける、窒息させる、圧倒する
*fail:失敗する、期待にそむく

0 件のコメント:

コメントを投稿