tag:blogger.com,1999:blog-341024135865378351.post1469238618341879718..comments2022-03-02T18:19:07.682+09:00Comments on my playlist❤だいたい和訳: Party in the U.S.A. - Miley CyrusUnknownnoreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-341024135865378351.post-66316474595980617822017-01-14T16:20:17.494+09:002017-01-14T16:20:17.494+09:00コメントありがとうございます!懐かしいですね!何かこの曲に思い出があるんですか??コメントありがとうございます!懐かしいですね!何かこの曲に思い出があるんですか??miccahttps://www.blogger.com/profile/01427221855085288489noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-341024135865378351.post-17644710683234996692017-01-12T22:28:12.456+09:002017-01-12T22:28:12.456+09:00懐かしいですね!懐かしいですね!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/07650695430773466371noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-341024135865378351.post-25773613740935179542013-03-16T10:40:58.577+09:002013-03-16T10:40:58.577+09:00>有希さん
コメントたくさんありがとうございます!とても嬉しいです♪
I guess I neve...>有希さん<br />コメントたくさんありがとうございます!とても嬉しいです♪<br /><br />I guess I never got the memoのところ、確かにそうですね!私の方の訳も直させて頂きました。ご指摘ありがとうございます。<br /><br />これからもまた遊びに来てください☆miccahttps://www.blogger.com/profile/01427221855085288489noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-341024135865378351.post-31074366710953393322013-03-10T20:00:43.313+09:002013-03-10T20:00:43.313+09:00I guess I never got the memo
を、私は『こんなの聞いてないよー』
みたい...I guess I never got the memo<br />を、私は『こんなの聞いてないよー』<br />みたいな感じで訳したんですけど<br />どぅでしょう(^^)??<br /><br />一日に何回もコメントして<br />ごめんなさい(><;)<br />有希noreply@blogger.com